Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat belgië betreft gelden " (Nederlands → Frans) :

Voor wat België betreft gelden in de eerste plaats de bepalingen inzake het beroepsgeheim (14) en het geheim van het onderzoek (15). Daarnaast zijn er de bepalingen van het Dataprotectieverdrag (16) en de Aanbeveling van het Comité van Ministers van de Raad van Europa met betrekking tot het gebruik van persoonsgegevens in de politiesector (17).

En ce qui concerne la Belgique, ce sont avant tout les dispositions relatives au secret professionnel (14) et au secret de l'instruction (15) qui sont de mise, suivies par les dispositions du Traité sur la Protection des Données (16) et la Recommandation du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe en matière d'emploi de données à caractère personnel dans le secteur policier (17).


Voor wat België betreft gelden in de eerste plaats de bepalingen inzake het beroepsgeheim (15) en het geheim van het onderzoek (16). Daarnaast zijn er de bepalingen van het Dataprotectieverdrag (17) en de Aanbeveling van het Comité van Ministers van de Raad van Europa met betrekking tot het gebruik van persoonsgegevens in de politiesector (18).

En ce qui concerne la Belgique, ce sont avant tout les dispositions relatives au secret professionnel (15) et au secret de l'instruction (16) qui sont de mise, suivies par les dispositions du Traité sur la Protection des Données (17) et la Recommandation du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe en matière d'emploi de données à caractère personnel dans le secteur policier (8).


Voor wat België betreft gelden in de eerste plaats de bepalingen inzake het beroepsgeheim (17) en het geheim van het onderzoek (18). Daarnaast zijn er de bepalingen van het Dataprotectieverdrag (19) en de Aanbeveling van het Comité van Ministers van de Raad van Europa met betrekking tot het gebruik van persoonsgegevens in de politiesector (20).

En ce qui concerne la Belgique, ce sont avant tout les dispositions relatives au secret professionnel (17) et au secret de l'instruction (18) qui sont de mise, suivies par les dispositions du Traité sur la Protection des Données (19) et la Recommandation du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe en matière d'emploi de données à caractère personnel dans le secteur policier (20).


Wat België betreft gelden in de eerste plaats de bepalingen inzake het beroepsgeheim (14) en het geheim van het onderzoek (15) . Daarnaast zijn er de bepalingen van het Dataprotectieverdrag (16) en het Aanvullend Protocol (17) en de Aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa met betrekking tot het gebruik van persoonsgegevens in de politiesector (18) .

En ce qui concerne la Belgique, ce sont avant tout les dispositions relatives au secret professionnel (14) et au secret de l'instruction (15) qui s'appliquent, suivies par les dispositions de la Convention pour la protection des données (16) et le protocole additionnel (17) , ainsi que la Recommandation du Comité des ministres du Conseil de l'Europe concernant l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police (18) .


d) interest betaald aan de andere overeenkomstsluitende Staat of aan een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan, daaronder begrepen, wat België betreft, de Nationale Bank van België en wat de Seychellen betreft de Central Bank of Seychelles en de Development Bank of Seychelles;

d) d'intérêts payés à l'autre Etat contractant ou à une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales y compris, dans le cas de la Belgique, la Banque Nationale de Belgique et, dans le cas des Seychelles, la Central Bank of Seychelles et la Development Bank of Seychelles ;


In het belang van bepaalde verzekerden of categorieën van verzekerden kunnen, wat België betreft, de bevoegde autoriteiten en, wat Israël betreft, de bevoegde instelling na wederzijds schriftelijk akkoord, voorzien in afwijkingen van de bepalingen van artikelen 7 tot 9, op voorwaarde dat de betrokken personen onderworpen zijn aan de wetgeving van een van de overeenkomstsluitende Partijen.

Dans l'intérêt de certains assurés ou de certaines catégories d'assurés, les autorités compétentes, en ce qui concerne la Belgique, et l'institution compétente, en ce qui concerne Israël, peuvent prévoir, d'un commun accord notifié par écrit, des dérogations aux dispositions des articles 7 à 9, pour autant que les personnes concernées soient soumises à la législation de l'une des Parties contractantes.


(i) wat België betreft, gereguleerd wordt door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) of door de Nationale Bank van België of geregistreerd is bij de Belgische belastingadministratie; ofwel

(i) en ce qui concerne la Belgique, contrôlée par l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) ou par la Banque Nationale de Belgique ou inscrite auprès de l'administration fiscale belge; ou


(i) wat België betreft, onder toezicht staat van de Autoriteit voor financiële diensten en markten (FSMA) of van de Nationale Bank van België of ingeschreven is bij de Belgische belastingadministratie; of

(i) en ce qui concerne la Belgique, contrôlée par l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) ou par la Banque Nationale de Belgique ou inscrite auprès de l'Administration fiscale belge; ou


De Partijen waarborgen, ieder voor wat hen betreft, dat de gegevens en de technische middelen die door de andere Partij worden verstrekt, beschermd worden, voor zover die gegevens in het licht van de eigen wetgeving, bescherming behoeven. Voor wat België betreft gelden in de eerste plaats de bepalingen inzake het beroepsgeheim (19) en het geheim van het onderzoek (20). Daarnaast zijn er de bepalingen van het Dataprotectieverdrag (21) en de Aanbeveling van het Comité van Ministers van de Raad van Europa met betrekking tot het gebruik van persoonsgegevens in de politiesector (22).

Les Parties garantissent, chacune en ce qui les concerne, que les données et les moyens techniques qui sont mis à la disposition de l'autre Partie sont protégés, pour autant que ces données nécessitent une protection, à la lumière de la législation propre de cette Partie.En ce qui concerne la Belgique, ce sont avant tout les dispositions relatives au secret professionnel (19) et au secret de l'instruction (20) qui sont de mise, suivies par les dispositions du Traité sur la Protection des Données (21) et la recommandation du Comité des ...[+++]


2. Het gaat om de prothesen, hulpmiddelen van grote omvang en andere belangrijke verstrekkingen waarvan de vermoedelijke kost het bedrag van 1000 EURO, wat België betreft, en 500 EURO, wat Tunesië betreft, overschrijdt.

2. Il s'agit des prothèses, du grand appareillage et des autres prestations en nature de grande importance dont le coût probable dépasse le montant de, en ce qui concerne la Belgique 1000 EURO et, en ce qui concerne la Tunisie, 500 EURO.




Anderen hebben gezocht naar : wat belgië betreft gelden     wat belgië     wat belgië betreft     behoeven voor wat belgië betreft gelden     gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat belgië betreft gelden' ->

Date index: 2022-12-29
w