Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
Grondopbrengst
Herverdeling van het inkomen
Ieder wat hem betreft
Inkomen
Inkomen uit arbeid
Inkomen uit grondbezit
Inkomen uit verrichte arbeid
Inkomen van de landbouwer
Kadastraal inkomen
Looninkomen
Schatter kadastraal inkomen
Specialist WOZ
WOZ-specialist
WOZ-taxateur

Traduction de «wat betreft inkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




inkomen uit arbeid | inkomen uit verrichte arbeid | looninkomen

rémunération du travail | revenu du travail | revenu d'une activité professionnelle | revenu professionnel | revenu salarial


grondopbrengst | inkomen uit grondbezit | kadastraal inkomen

revenu cadastral | revenu foncier


bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

revenu national disponible brut | RNDB [Abbr.]


inkomen van de landbouwer

revenu de l'exploitant agricole




specialist WOZ | WOZ-specialist | schatter kadastraal inkomen | WOZ-taxateur

contrôleuse cadastrale | évaluateur de propriétés bâties | appréciatrice de propriétés bâties | évaluateur de propriétés bâties/évaluatrice de propriétés bâties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in het geding zijnde bepaling is aangenomen naar aanleiding van de inwerkingstelling, door de Koning, van een door de wetgever verleende machtiging die Hem, wat betreft het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, toestaat alle nuttige maatregelen te nemen teneinde met name ' de gelijkberechtiging van mannen en vrouwen geleidelijk te verwezenlijken, en dit gelijktijdig met het verwezenlijken van de gelijkberechtiging in de sociale zekerheid ' (artikel 17 van de voormelde wet van 26 juli 1996).

La disposition en cause a été adoptée à l'occasion de la mise en oeuvre, par le Roi, d'une habilitation législative Lui permettant, en ce qui concerne le revenu garanti aux personnes âgées, de prendre toutes mesures utiles afin, notamment, de « réaliser progressivement l'égalité des droits entre hommes et femmes, simultanément à la réalisation de l'égalité des droits dans la sécurité sociale » (article 17 de la loi du 26 juillet 1996 précitée).


De Koning werd ook ertoe gemachtigd alle nuttige maatregelen te nemen ten einde ' ter uitvoering van de Richtlijn 79/7/EEG van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, de gelijkberechtiging van mannen en vrouwen geleidelijk te verwezenlijken en dit gelijktijdig met de verwezenlijking van de gelijkberechtiging in de andere takken van de sociale zekerheid ' (artikel 15 van dezelfde wet) en het voormeld koninklijk besluit voorziet in een geleidelijke afstemming van de leeftijd waarop vrouwen aanspraak kunnen maken op een rustpensioen op die van de mannen e ...[+++]

Le Roi était aussi habilité à prendre toutes mesures utiles afin « de réaliser progressivement, en exécution de la Directive 79/7/CEEE du 19 décembre 1978 concernant la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes dans le secteur de la sécurité sociale, l'égalité des droits entre hommes et femmes, simultanément à la réalisation de l'égalité dans les autres secteurs de la sécurité sociale » (article 15 de la même loi) et l'arrêté royal précité prévoit un alignement progressif de l'âge auquel les femmes peuvent prétendre à une pension de retraite sur celui des hommes et ce, dans les mêmes termes ...[+++]


Het verslag aan de Koning dat het voormeld koninklijk besluit voorafgaat, geeft, wat betreft het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, aan dat de in het geding zijnde bepaling ' een overgangsbepaling [instelt] waarbij naar analogie met de rustpensioenen de leeftijdvoorwaarde voor vrouwelijke gerechtigden stapsgewijze wordt verhoogd van 61 jaar (vanaf 1 juli 1997) tot 65 jaar (1 januari 2009) ' (Belgisch Staatsblad, 17 januari 1997, p. 910).

Le rapport au Roi précédant cet arrêté royal indique, quant au revenu garanti aux personnes âgées, que la disposition en cause instaure ' un régime transitoire où, par analogie avec les pensions de retraite, la condition d'âge pour les bénéficiaires féminins est relevée, étape par étape, de 61 ans (à partir du 1 juillet 1997) à 65 ans (1 janvier 2009) ' (Moniteur belge, 17 janvier 1997, p. 910).


Wat betreft de bepalingen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, 5°, 6° en 8°, kan niet afgeweken worden van de voorwaarden voor onroerend bezit en inkomen die in de toepasselijke reglementering worden vastgesteld voor de rechthebbenden.

En ce qui concerne les dispositions, visées au paragraphe 1, alinéa 1, 2°, 5°, 6° et 8°, il ne peut être dérogé aux conditions relatives à la propriété et les revenus immobiliers fixés dans la réglementation applicable pour les ayants droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het bepalen van het verkregen bedrag aan steun kan desgevallend worden rekening gehouden met door de verkrijger van de steun bewezen concrete elementen wat betreft het toevoegen van in België vrijgestelde bedragen aan het belastbaar inkomen op het niveau van andere buitenlandse verbonden vennootschappen in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen, en andere elementen met betrekking tot buitenlandse belastingheffingen die van aard zijn het daadwerkelijk verkregen netto voordeel te corrigeren, en dit voor zover het ...[+++]

Pour déterminer le montant obtenu à titre d'aide, il peut le cas échéant être tenu compte des éléments concrets prouvés par le bénéficiaire de l'aide qui concernent la prise en compte de montants exonérés en Belgique en raison de revenus imposables au niveau d'autres sociétés liées étrangères telles que définies à l'article 11 du Code des sociétés, et d'autres éléments concernant des impositions étrangères qui sont de nature à corriger le montant de l'avantage net réellement obtenu, et ceci pour autant que la prise en compte de ces éléments soit conforme à la décision susvisée de la Commission européenne du 11 janvier 2016.


Behoudens tegenbewijs wordt beschouwd als een persoon wiens bestaansmiddelen onvoldoende zijn: 1° degene die bedragen geniet uitgekeerd als leefloon of als maatschappelijke bijstand, minstens op overlegging van de geldige beslissing van het betrokken openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° degene die bedragen geniet uitgekeerd als gewaarborgd inkomen voor bejaarden, minstens op overlegging van het jaarlijks attest van de Rijksdienst voor Pensioenen; 3° degene die een inkomensvervangende tegemoetkoming voor gehandicapten geniet, minstens op overlegging van de beslissing van de minister tot wiens bevoegdheid de sociale zekerhei ...[+++]

Sauf preuve contraire, est présumée être une personne ne bénéficiant pas de moyens d'existence suffisants : 1° le bénéficiaire de sommes payées à titre de revenu d'intégration ou à titre d'aide sociale, sur présentation d'au moins la décision valide du centre public d'aide sociale concerné; 2° le bénéficiaire de sommes payées à titre de revenu garanti aux personnes âgées, sur présentation d'au moins l'attestation annuelle de l'Office national des pensions; 3° le bénéficiaire d'allocations de remplace-ment de revenus aux handicapés, sur pré-sentation d'au moins la décision du ministre qui a la sécurité sociale dans ses attributions ou du fonctionnaire délégué par lui; 4° la personne qui a à sa charge un enfant bénéficiant de prestations f ...[+++]


Art. 2. In artikel 46ter, § 1, B., van dit besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 december 1998 en 21 november 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in 1), wordt het eerste lid vervangen als volgt : "Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 2 en voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de periodes bedoeld in artikel 31, § 1, 1°, 3°, 5° en 6°, is het fictief inkomen gelijk aan de door artikel 5, § 2, 1°, van het koninkli ...[+++]

Art. 2. A l'article 46ter, § 1, B., du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 18 juillet 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1998 et 21 novembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1), l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : "Pour les trimestres visés à l'article 31, § 2 et pour les trimestres visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne les périodes visées à l'article 31, § 1, 1°, 3°, 5° et 6°, le revenu fictif est égal au revenu professionnel fixé par l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997".


2° In 2), wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : "Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de periodes bedoeld in artikel 31, § 1, 2° en 4°, is het fictief inkomen gelijk aan de bedrijfsinkomsten, eventueel beperkt overeenkomstig artikel 5, § 2, laatste lid, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997, die als basis dienen voor de berekening van de eerste bijdrage die de betrokkene krachtens het koninklijk besluit nr. 38 is verschuldigd na het einde van de gelijkgestelde periode".

2° dans le 2), l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Pour les trimestres visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne les périodes visées à l'article 31, § 1, 2° et 4°, le revenu fictif est égal au revenu professionnel, limité le cas échéant conformément à l'article 5, § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997, qui a servi de base au calcul de la première cotisation dont l'intéressé est redevable en vertu de l'arrêté royal n° 38 après la fin de la période assimilée".


Het is de bedoeling te komen tot een transparante regelgeving die uitgaat van het actuele inkomen en op die manier een betere samenhang en meer transparantie met zich meebrengt wat betreft de cumulatie van inkomsten.

L'objectif est d'arriver à une réglementation transparente, basée sur les revenus actuels, synonyme d'une meilleure cohésion et d'une plus grande transparence en matière de cumul des revenus.


3. a) Zal u ook het nodige gevolg geven aan het arrest van het Europees Hof van Justitie wat betreft onze regeling van het kadastrale inkomen? b) Welke maatregelen zal u hiertoe nemen? c) Zal onze regeling van het kadastrale inkomen moeten worden herzien en gemoderniseerd? d) Hoe zal u deze herziening of modernisering doen?

3. a) Réserverez-vous aussi les suites nécessaires à l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne en ce qui concerne notre réglementation en matière de revenu cadastral? b) Quelles mesures prendrez-vous à cet effet? c) Convient-il de revoir et de moderniser le régime actuel du revenu cadastral? d) Comment procéderez-vous à cette réforme ou à cette modernisation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat betreft inkomen' ->

Date index: 2022-08-10
w