Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat haar twee amendementen betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat haar twee amendementen betreft, wijst mevrouw Lizin erop dat tijdens de vorige legislatuur een evenwicht werd gevonden waardoor de wet, met de nodige hindernissen, toch kon worden goedgekeurd, met de steun van vrouwelijke parlementsleden van alle partijen.

À propos de ses deux amendements, Mme Lizin rappelle que pendant la législature précédente, on a construit l'équilibre qui a permis d'aboutir à ladite loi avec beaucoup de difficultés, mais avec l'appui des femmes parlementaires de tous les parties.


Art. 4. De ministers zijn, elk wat haar of hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 4. Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.


Wat de federale politie betreft, worden de twee door de commissaris-generaal toegekende reglementaire feestdagen, bij de aanvang van 2018, aan de verloffiche toegevoegd.

En ce qui concerne la police fédérale, les deux jours fériés réglementaires octroyés par la commissaire générale sont ajoutés, dès le début de l'année 2018, à la fiche des congés.


De vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die niet significant zijn wat hun interne organisatie betreft of wat de aard, de reikwijdte, de complexiteit of het grensoverschrijdende karakter van hun activiteiten betreft, en die aan ten minste twee van de volgende drie criteria voldoen, zijn vrijgesteld van de verplichting om over de in paragraaf 1 bedoelde comités te beschikken:

Sont exemptées de l'obligation d'avoir les comités visés au paragraphe 1, les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement qui ne revêtent pas une importance significative en raison de leur organisation interne, de la nature, de la portée, de la complexité ou du caractère transfrontalier de leurs activités et qui répondent à au moins deux des trois critères suivants:


Als dit verantwoord is om rekening te houden met de aard en de omvang van de onderworpen entiteit, met name wat haar rechtsvorm, haar beleidsstructuur of haar personeelsbestand betreft, kunnen de functies bedoeld in paragraaf 2 worden uitgeoefend door de persoon bedoeld in paragraaf 1.

Lorsque cela est justifié pour tenir compte de la nature ou de la taille de l'entité assujettie, notamment quant à sa forme juridique, à sa structure de gestion ou à ses effectifs, les fonctions visées au paragraphe 2 peuvent être exercées par la personne visée au paragraphe 1.


Overeenkomstig de bepalingen van haar artikelen 8, § 2, 9 en 10 is de wet voor de eerste keer van toepassing op de inlichtingen die betrekking hebben op de periode tussen 1 juli en 31 december 2014 voor wat de Verenigde Staten betreft en op de inlichtingen die betrekking hebben op het jaar 2016 voor wat de andere lidstaten van de Europese Unie betreft.

Elle s'applique pour la première fois aux renseignements afférents à la période allant du 1 juillet au 31 décembre 2014 en ce qui concerne les Etats-Unis et à ceux afférent à 2016 en ce qui concerne les autres Etats-Membres de l'Union européenne, conformément aux dispositions de ses articles 8, § 2, 9 et 10.


Onverminderd artikel 515, worden de arresten en vonnissen, wat de bepalingen over de strafvordering betreft, ten uitvoer gelegd op verzoek van het openbaar ministerie of de vervolgende partij en wat haar burgerlijke belangen betreft, op vraag van de burgerlijke partij of de tussenkomende partij.

Sans préjudice de l'article 515, les arrêts et jugements sont exécutés à la requête du ministère public ou de la partie poursuivante en ce qui concerne les dispositions relatives à l'action publique et à la demande de la partie civile ou de la partie intervenante en ce qui concerne ses intérêts civils.


Onverminderd artikel 515, worden de arresten en vonnissen, wat de bepalingen over de strafvordering betreft, ten uitvoer gelegd op verzoek van het openbaar ministerie of de vervolgende partij en wat haar burgerlijke belangen betreft, op vraag van de burgerlijke partij of de tussenkomende partij.

Sans préjudice de l'article 515, les arrêts et jugements sont exécutés à la requête du ministère public ou de la partie poursuivante en ce qui concerne les dispositions relatives à l'action publique et à la demande de la partie civile ou de la partie intervenante en ce qui concerne ses intérêts civils.


Wat de drie amendementen betreft, verwijst de minister naar het commentaar dat bij artikel 18 gegeven wordt in de toelichting, waar staat : « Wat wel toegelaten blijft, is het toekennen van een certificaat dat recht geeft op een wapen nadat de winnaar daartoe alle nodige formaliteiten heeft vervuld. » (stuk Senaat, 2-1158/1, blz. 24-25).

En ce qui concerne les trois amendements, le ministre renvoie aux commentaires de l'article 18 mentionnés dans les développements où il est précisé « Reste toutefois autorisé l'octroi d'un certificat qui donne droit à une arme après que le gagnant a rempli toutes les formalités requises à cette fin » (do c. Sénat, nº 2-1158/1, p. 25).


Wat de drie amendementen betreft, verwijst de minister naar het commentaar dat bij artikel 18 gegeven wordt in de toelichting, waar staat : « Wat wel toegelaten blijft, is het toekennen van een certificaat dat recht geeft op een wapen nadat de winnaar daartoe alle nodige formaliteiten heeft vervuld. » (stuk Senaat, 2-1158/1, blz. 24-25).

En ce qui concerne les trois amendements, le ministre renvoie aux commentaires de l'article 18 mentionnés dans les développements où il est précisé « Reste toutefois autorisé l'octroi d'un certificat qui donne droit à une arme après que le gagnant a rempli toutes les formalités requises à cette fin » (doc. Sénat, nº 2-1158/1, p. 25).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat haar twee amendementen betreft' ->

Date index: 2024-09-26
w