Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat later helaas telkens weer » (Néerlandais → Français) :

2° in paragraaf 2, eerste en tweede lid, worden de woorden "de later gerealiseerde meerwaarden en minderwaarden wat deze activa betreft, vastgesteld uitgaande van de boekwaarde die zij hebben op het ogenblik van de verrichting" telkens vervangen door de woorden "de later gerealiseerde meerwaarden, minderwaarden, afschrijvingen en waardeverminderingen wat deze activa betreft, vastgesteld uitgaande van de werkelijke waarde die zij hebben op het ogenblik ...[+++]

2° au paragraphe 2, alinéas 1 et 2, les mots "les plus-values et les moins-values réalisées ultérieurement en ce qui concerne ces actifs, sont déterminées sur la base de la valeur comptable qu'elles ont au moment de l'opération" sont chaque fois remplacés par les mots "les plus-values et les moins-values réalisées ultérieurement, les amortissements et les réductions de valeur qui concernent ces actifs, sont déterminés sur la base de la valeur réelle qu'ils ont au moment de l'opération";


In 2012, 2013 en 2014 heeft een arrest van de Raad van State later telkens het koninklijk besluit gedeeltelijk vernietigd voor wat betreft Albanië.

En 2012, 2013 et 2014, un arrêt du Conseil d'État a ensuite chaque fois partiellement annulé l'arrêté royal, relativement à l'Albanie.


Denk daarbij bijvoorbeeld aan de gang van zaken rond het onderzoek naar de enorme, door het ongeluk met de olietanker Prestige veroorzaakte natuurramp en alle andere rampen die helaas telkens weer plaatsvinden.

Je pense par exemple à l’enquête qui a suivi la véritable catastrophe naturelle provoquée par l’accident impliquant le pétrolier Prestige ainsi qu’à beaucoup d’autres cas qui, malheureusement, ne cessent de se reproduire.


Dit is mijns inziens inderdaad praktischer dan telkens weer een aantal landen prioritair te behandelen als de nood het hoogst is (wat vandaag het geval is).

Cette option me semble effectivement plus pragmatique que celle qui consiste à traiter à chaque fois une série de pays en priorité lorsque l'urgence l'impose (pratique actuelle).


Het gaat om de overschotten, en dan zien we op kleine schaal wat later helaas telkens weer op grote schaal wordt overgedaan.

Je pense aux excédents, qui nous donnent un petit avant-goût de ce à quoi nous pouvons - malheureusement - nous attendre à une plus grande échelle plus tard.


Helaas zijn in het verleden telkens weer fouten gemaakt; daarom is het nu des te belangrijker dat we kwaliteits- en veiligheidsnormen vastleggen.

Malheureusement, des erreurs ont souvent été commises par le passé et cela rend d’autant plus importante l’imposition de normes de qualité et de sécurité dans ce domaine.


Helaas moet men nederig en bescheiden blijven: telkens herhalen wij dat wij moeten vereenvoudigen, maar degenen die lange ervaringen hebben met kaderprogramma’s stellen telkens weer vast dat alles nog verre van perfect is.

Cela dit, il faut malheureusement rester humble et modeste: on répète à chaque fois qu’il faut simplifier, mais ceux qui ont beaucoup d’expérience des programmes-cadres constatent à chaque fois que ce n’est malheureusement pas encore parfait.


Helaas zijn dergelijke zieke geesten er in de loop van onze geschiedenis telkens weer in geslaagd om niet alleen hun eigen naties en landen in oorlogen mee te slepen, maar dikwijls ook hele regio's en tweemaal zelfs de hele wereld.

Malheureusement, notre histoire nous l’a montré à maintes reprises: ces esprits malades sont maintes fois parvenus à déclencher la guerre non seulement dans leurs nations et leur pays, mais également dans des régions entières et même, par deux fois, dans le monde entier.


De waarheid is echter dat telkens weer wordt beslist om later te beslissen.

En fait on décide chaque fois de reporter la décision.


Sindsdien lijkt de Europese Unie stapsgewijze te worden verbouwd aan de hand van ad-hoc besluiten die aan de nationale parlementen telkens weer het gevoel geven dat ze niet anders kunnen goedkeuren wat hun ter stemming wordt voorgelegd.

Depuis lors, on a l'impression que l'Union évolue cahin-caha au gré de décisions au coup par coup, donnant chaque fois aux parlements nationaux le sentiment qu'ils sont obligés d'approuver ce qui leur est soumis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat later helaas telkens weer' ->

Date index: 2024-02-24
w