Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we teksten aannemen waarover » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik verzoek de heer Langen en al zijn collega’s net zo actief als vandaag deel te nemen aan de discussie binnen de Commissie economische en monetaire zaken, wanneer we, bijvoorbeeld in het kader van de discussie die momenteel gaande is, trachten het functioneren van Eurostat te verbeteren, en wanneer we teksten aannemen waarover de commissaris zojuist sprak, die het mogelijk moeten maken om Eurostat beter te beheren.

- Monsieur le Président, j’invite M. Langen et l’ensemble de ses collègues à participer aussi activement qu’aujourd’hui à la discussion lorsqu’en commission économique et monétaire, nous nous employons à améliorer, dans le cadre de la discussion actuellement en cours, par exemple, le mode de fonctionnement d’Eurostat et lorsque nous adoptons les textes dont le commissaire vient de parler, qui doivent permettre d’améliorer la gouvernance d’Eurostat.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik bedank collega Vidal-Quadras voor zijn uitstekende verslag en voor zijn enorme en algemeen erkende bemiddelingskwaliteiten, waardoor we in een enkele lezing een verordening kunnen aannemen waarover een ruime consensus bestaat.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Vidal-Quadras pour son excellent rapport et pour sa grande capacité reconnue de médiation, qui nous a conduit à voter sur un règlement qui a bénéficié d’un large soutien lors de sa première et unique lecture.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik verzoek de heer Langen en al zijn collega’s net zo actief als vandaag deel te nemen aan de discussie binnen de Commissie economische en monetaire zaken, wanneer we, bijvoorbeeld in het kader van de discussie die momenteel gaande is, trachten het functioneren van Eurostat te verbeteren, en wanneer we teksten aannemen waarover de commissaris zojuist sprak, die het mogelijk moeten maken om Eurostat beter te beheren.

- Monsieur le Président, j’invite M. Langen et l’ensemble de ses collègues à participer aussi activement qu’aujourd’hui à la discussion lorsqu’en commission économique et monétaire, nous nous employons à améliorer, dans le cadre de la discussion actuellement en cours, par exemple, le mode de fonctionnement d’Eurostat et lorsque nous adoptons les textes dont le commissaire vient de parler, qui doivent permettre d’améliorer la gouvernance d’Eurostat.


Net zoals een overeenkomst tussen bijvoorbeeld vakbonden en werkgevers bindend kan zijn voor de deelnemende partijen, dient de open coördinatiemethode om dit soort overeenkomsten op te stellen. Maar op deze overeenkomsten is de Europese wetgeving van toepassing, en ze kunnen de Europese wetgeving nooit vervangen. En de Europese Unie moet, als rechtsgemeenschap, juridische teksten aannemen.

De même, comme un accord entre les syndicats et les entreprises, par exemple, peut être contraignant pour les parties concernées, la MOC peut servir à rédiger ce genre de contrat, mais elle est sujette aux règlements communautaires et ne peut jamais les remplacer, et l'Union européenne en tant que communauté fondée sur le droit nécessite l'adoption de textes juridiques.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het Europees Parlement zal morgen een resolutie over de situatie in het Midden-Oosten aannemen waarover via de gebruikelijke procedures consensus is bereikt.

- (ES) Monsieur le Président, demain le Parlement, qui est parvenu à un consensus sur la base des procédures habituelles, adoptera une nouvelle résolution sur la situation au Moyen-Orient.


Besluit tot verlenging van de termijn voor het aannemen van de wijziging van 2015 van de TRIPs-overeenkomst (zie het onderdeel „Officiële teksten” door op deze webpagina naar beneden te scrollen)

Décision pour étendre le délai d’acceptation de l’amendement 2015 à l’accord sur les ADPIC (voir la section sur les «textes officiels» en faisant défiler cette page vers le bas)


Na bijwerking van de teksten zal de Raad beide verordeningen tijdens de zitting van 17 en 18 juni 2003 aannemen.

Le Conseil adoptera les deux règlements lors de sa session des 17 et 18 juin, après mise au point définitive des textes.


Na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam zal de Raad deze teksten, wanneer zij zijn afgerond, formeel en zonder debat aannemen, indien mogelijk tijdens de zitting van 10 mei.

Lorsque le traité d'Amsterdam sera entré en vigueur et après leur mise au point par les juristes-linguistes, ces textes seront formellement adoptés par le Conseil, sans débat, éventuellement lors de sa session du 10 mai.


-De teksten zijn niet gereed om vandaag te worden aangenomen, maar ik vertrouw erop dat wij ze vóór eind juni kunnen aannemen.

-Les textes ne sont pas encore prêts pour être adoptés aujourd'hui, mais je suis convaincu que nous serons en mesure de les adopter avant la fin du mois de juin.


overeenkomstig punt 23 van het Kaderakkoord houdt de Commissie het Parlement geregeld en onverwijld op de hoogte over het verloop van de onderhandelingen, totdat de overeenkomst is geparafeerd en zet zij uiteen, of en hoe de opmerkingen van het Parlement in de teksten waarover is onderhandeld, zijn opgenomen en, als dit niet gebeurd is, om welke redenen niet.

Conformément aux dispositions du point 23 de l'accord-cadre, la Commission tient le Parlement régulièrement et rapidement informé du déroulement des négociations jusqu'à ce que l'accord soit paraphé, et précise si et dans quelle mesure les commentaires du Parlement ont été intégrés dans les textes en négociation et, dans la négative, pourquoi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we teksten aannemen waarover' ->

Date index: 2023-09-21
w