Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we tijdens het spoeddebat van aanstaande donderdag zullen » (Néerlandais → Français) :

– (PT) Laat ik beginnen met het meest positieve punt: tijdens de stemming van aanstaande donderdag zullen we meer dan 3 miljard euro aan betalingskredieten voor de structuurfondsen en sociale programma’s goedkeuren.

– (PT) Je commencerai par les aspects les plus positifs. Jeudi, nous voterons des autorisations de paiement pour un montant de plus de 3 milliards d’euros destinés aux Fonds structurels et aux programmes de nature sociale.


Met het EIP levert de EU een verdere bijdrage aan de mondiale ontwikkelingsarchitectuur en het migratiebeheer, twee thema's die centraal zullen staan in de besprekingen tijdens de aanstaande Algemene Vergadering van de VN.

Avec ce plan d'investissement, l’Union contribuera encore davantage à la mise en place de l'architecture mondiale pour le développement et à la gestion des migrations, deux thèmes centraux du débat qui aura lieu lors de la prochaine Assemblée générale des Nations unies.


De details zullen zij definitief kunnen uitwerken tijdens de Raad Ecofin van aanstaande woensdag en de daarop volgende bijeenkomst van de 27 leiders die ik heb besloten bijeen te roepen voor woensdagavond.

Les modalités pourront être mises au point lors de la session du Conseil ECOFIN de ce mercredi ainsi que lors de la réunion des vingt-sept Chefs d'État ou de gouvernement que j'ai décidé de convoquer mercredi soir.


- Mijnheer Bautista Ojeda, ik zou u erop willen wijzen dat we tijdens het spoeddebat van aanstaande donderdag zullen debatteren over de veiligheid van kernonderzeeërs.

- Monsieur Bautista Ojeda, je voudrais souligner que jeudi prochain, au cours du débat sur les urgences il y aura un débat sur la sécurité des sous-marins nucléaires.


Het is een permanente en onzelfzuchtige strijd waarbij, na de grote algemene staking van 30 mei, aanstaande donderdag duizenden ambtenaren zullen demonstreren en nog eens vele andere duizenden werknemers op 18 oktober in Lissabon de straat op zullen gaan.

À la suite de la grande grève générale du 30 mai, cette lutte altruiste, en cours, conduira des milliers de travailleurs de l’administration publique à manifester jeudi prochain et plusieurs milliers d’autres travailleurs à prendre part à la manifestation, prévue le 18 octobre, à Lisbonne.


Wij zullen tijdens de Top de steun van de VS proberen te krijgen, zodat wij tijdens de besprekingen die aanstaande december op Bali, Indonesië, zullen plaatsvinden onder het beschermheerschap van de Verenigde Naties, onderhandelingen kunnen beginnen over een mondiaal kader.

Lors du sommet, nous nous efforcerons d’obtenir l’appui des Américains pour le lancement de négociations sur un cadre global au cours des débats prévus par les Nations unies à Bali (Indonésie) en décembre.


We volgen de gang van zaken met de grootst mogelijke aandacht. Deze kwestie staat overigens op de agenda van het spoeddebat van aanstaande donderdag.

Elle est d'ailleurs à l'ordre du jour des urgences de jeudi, donc après-demain.


De Europese Unie uit de hoop dat haar waarnemers tijdens de aanstaande presidentsverkiezingen het verkiezingsproces volledig zullen kunnen volgen.

L'Union européenne exprime l'espoir que ses observateurs seront en mesure d'exercer pleinement leur mission d'observation du processus électoral lors du scrutin présidentiel à venir.


De Raad heeft op basis van een toelichting van het voorzitterschap een diepgaand debat gevoerd over vraagstukken in verband met de voorbereiding van de Verklaring van Laken over de toekomst van Europa, dit met het oog op de besprekingen die de regeringsleiders en staatshoofden hierover zullen voeren tijdens de informele Europese Raad van Gent op 19 oktober aanstaande.

Le Conseil, sur la base d'une présentation par la Présidence, a eu un débat approfondi sur des questions se posant en ce qui concerne la préparation de la déclaration de Laeken sur l'avenir de l'Europe en vue des délibérations qu'auront les Chefs d'Etat ou de gouvernement en la matière lors du Conseil européen informel de Gand du 19 octobre prochain.


De gekozen titels zijn: Europese literaire prijs 1993 Lid-Staat Auteur Titel Frankrijk Agota Kristof Le troisième mensonge Nederland Cees Nooteboom Het volgende verhaal Nederland Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Duitsland Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Spanje Javier Marias Corazon tan blanco Denemarken Peter Hoeg Froken Smillas fornemmelse for sne Europese vertaalprijs 1993 Lid-Staat Vertaler(s) Auteur Titel België Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérance Denemarken Claus Bech A.S.Byatt Besaettelse, en romance Nederland M. Wiebes/M. Berg Berberova Cursivering van mij Nederland René Kurpershoek Nabokov Ada Duitsland Karin Kersten V. Woolf Zum Leuchturm Duitsland Andreas Klotsch Saramago Die Geschichte der Belagerung ...[+++]

Les titres sélectionnés sont les suivants: Prix Littéraire européen 1993 Pays membre Auteur Titre France Agota Kristof Le troisième mensonge Pays-Bas Cees Nooteboom Het volgende Verhaal Pays-Bas Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Allemagne Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Espagne Javier Marias Corazon tan blanco Danemark Peter Hoeg Frøken Smillas fornemmelse for sne Prix européen de Traduction 1993 Pays membre Traducteur(s) Auteur Titre Belgique Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérence Danemark Claus Bech A.S.Byatt Besættelse, en romance Pays-Bas M.Wiebes/M.Berg Berberova Cursivering van mij Pays-Bas René Kurpershoek Nabokov Ada Allemagne ...[+++]


w