Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we weer oog krijgen » (Néerlandais → Français) :

Ik herhaal wat ik heb gezegd in juli: ik wil graag dat we weer oog krijgen voor het nut van de communautaire methode.

Je redis ce que j’ai déjà dit en juillet: je voudrais que nous redécouvrions les vertus de la méthode communautaire.


Met het oog op de Europese Raad van volgende week brengt de Commissie vandaag verslag uit over de uitvoering van de prioritaire maatregelen van de Europese migratieagenda en belicht zij de belangrijkste gebieden waar onmiddellijk actie moet worden ondernomen om de situatie weer onder controle te krijgen.

À l'approche du Conseil européen de la semaine prochaine, la Commission rend aujourd'hui compte de la mise en œuvre des actions prioritaires prévues par l'agenda européen en matière de migration et souligne les domaines clés nécessitant une action immédiate pour reprendre le contrôle de la situation.


EU-commissaris Viviane Reding voor Justitie zei hierover: “In deze tijden van crisis is het van wezenlijk belang dat burgers weer vertrouwen krijgen in onze markten.

Mme Viviane Reding, membre de la Commission chargée de la justice, a déclaré: «En ces temps de crise, il est primordial que les citoyens reprennent confiance en nos marchés.


Zodra de economie weer aantrekt, krijgen wij weer met dezelfde problemen op het gebied van olieschaarste te maken, en de voornaamste achilleshiel van de Europese economie in de toekomst is onze afhankelijkheid van aardolie voor het goederenvervoer.

Mais, au moment où elle va reprendre, nous allons revoir les mêmes problèmes de pénurie de pétrole. Et le plus grand talon d’Achille de l’économie européenne, dans le futur, c’est notre dépendance du pétrole en matière de marchandises.


Aan de andere kant zien we dat regeringen in deze tijden van crisis eindelijk weer oog lijken te krijgen voor de Europese burgers die in armoede en onzekerheid leven, zelfs al hebben ze een baan.

Notons, d’autre part, qu’en ces moments de crise, les gouvernements semblent enfin découvrir ces citoyens européens qui vivent dans la pauvreté et dans la précarité alors même qu’ils travaillent.


Die laatsten moeten weer vertrouwen krijgen om de investeringen en consumptie weer op gang te brengen en het algemene beeld te verbeteren waarbinnen met meer kalmte dient te worden gehandeld.

La confiance des épargnants doit être restaurée de manière à faire repartir les investissements et la consommation et à améliorer le cadre général au sein duquel nous pourrons alors agir avec plus de sérénité.


Europa kan alleen gered worden, als de burgers weer controle krijgen over hun eigen lot, als de lidstaten de vrijheid krijgen hun eigen beleid te kunnen voeren en alleen de krachten bundelen als dat nodig is, als we deze democratie als een stel leugens bestempelen, die niets meer met demos of kratos te maken heeft, oftewel, als de lidstaten en andere landen weer hun vrijheid opeisen.

L'Europe n'a de salut que si les peuples reprennent en main leur destin, si les États mènent librement leur politique en s'associant quand il le faut, si l'on dénonce les mensonges d'une démocratie qui n'a plus rien à voir avec le dêmos ni même avec le kratos, en un mot, si les États et les nations reconquièrent leur liberté.


We kennen tehuizen waar de mensen vaak zonder respect worden behandeld, zelfs in bedden met tralies worden opgesloten, hoewel ze dat niet willen. We weten dat men ze niet de deur uit laat gaan, dat ze hun avondeten zo vroeg krijgen dat ze al gauw weer honger krijgen, hoewel er na acht of negen uur niets meer te eten te krijgen is. We horen ook dat oude mensen die hun behoefte hebben gedaan zonder luier, of ook met een luier, vaak urenlang moeten blijven liggen, we horen dat het verzorgend personeel ze onvriendelij ...[+++]

Nous avons connaissance d’établissements où les résidents sont très souvent traités avec très peu de respect, parfois même confinés dans un espace réduit contre leur volonté, frappés d’une interdiction de sortir. Certains reçoivent leur repas du soir tellement tôt qu’ils ont rapidement faim à nouveau et ne peuvent plus recevoir à manger après 20h ou 21h. Et lorsqu’ils se souillent, avec ou sans couche pour incontinence, ils sont souvent laissés dans leur crasse durant plusieurs heures ou traités de manière peu aimable par le personnel, insultés et même brutalisés.


Bovendien krijgen de lidstaten de mogelijkheid om quota naar de nationale reserve over te dragen als diegenen die na afloop van een leasingcontract weer de beschikking krijgen over hun quota niet besluiten om zelf weer te gaan produceren en evenmin besluiten om hun quota te verkopen.

En outre, les États membres auront la possibilité de transférer à la réserve nationale le quota du bailleur qui, à l'expiration du contrat de location, n'a l'intention ni de reprendre la production laitière ni de vendre son quota.


Met de toekenning van financiële steun voor restauratiewerkzaamheden die zich onderscheiden door de kwaliteit van de voorafgaande studie en de exemplarische keuze van de restauratietechnieken wil de Commissie eraan meewerken dat de Europeanen oog krijgen voor het belang van de instandhouding van dit bijzondere erfgoed en soortgelijke initiatieven aanmoedigen.

En accordant un soutien financier à des travaux de restauration qui se distinguent par la qualité de l'étude préalable et le choix exemplaire des techniques de restauration, la Commission désire contribuer à la prise de conscience des européens pour la préservation de ce patrimoine particulier et encourager des initiatives semblables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we weer oog krijgen' ->

Date index: 2024-01-05
w