Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg die er eigenlijk niet thuishoren " (Nederlands → Frans) :

Als gevolg daarvan rijden er een massa voertuigen op de openbare weg die er eigenlijk niet thuishoren, want niet conform het koninklijk besluit van 1968 omtrent de technische eisen.

Par conséquent, un grand nombre de véhicules roulent sur la voie publique alors qu'ils devraient en réalité y être interdits, pour n'être pas conformes à l'arrêté royal de 1968 relatif aux conditions techniques.


Als gevolg daarvan rijden er een massa voertuigen op de openbare weg die er eigenlijk niet thuishoren, want niet conform het koninklijk besluit van 1968 omtrent de technische eisen.

Par conséquent, un grand nombre de véhicules roulent sur la voie publique alors qu'ils devraient en réalité y être interdits, pour n'être pas conformes à l'arrêté royal de 1968 relatif aux conditions techniques.


In elk geval zouden de terugbetalingsvoorwaarden verfijnd kunnen worden. c) Op de lijst van terugbetaalde geneesmiddelen staan overigens nog een heel deel geneesmiddelen die daar eigenlijk niet thuishoren.

En tous cas, les conditions de remboursement pourraient être affinées. c) Sur la liste des médicaments remboursés figure d'ailleurs encore tout une série de médicaments qui ne devraient pas y figurer.


Dit probleem zal tegelijk worden aangepakt. Aangezien deze weg eigenlijk de enige route is tussen de drie grote steden (Vilnius, Kaunas en Klaip'da), wordt niet verwacht dat de verbeteringen als zodanig tot meer verkeer zullen leiden.

La route est la seule voie de communication réaliste entre les trois grandes villes (Vilnius, Kaunas et Klaipeda).


Spreker stelt meer bepaald vast dat de punten in verband met Justitie die in de programmawet zijn ingevoegd, daar eigenlijk niet thuishoren. Het zijn immers bepalingen die geenszins budgettaire beslissingen van de regering uitvoeren.

Plus spécifiquement, en ce qui concerne les points Justice qui ont été insérés dans la loi-programme, l'orateur constate qu'il n'y sont pas à leur place car ces dispositions n'exécutent nullement des décisions budgétaires prises par le gouvernement.


De minister beaamt dat in de gesloten instellingen van de gemeenschappen bepaalde categorieën van personen verblijven die er eigenlijk niet thuishoren.

Le ministre reconnaît que certaines catégories de personnes séjournent dans les institutions fermées des communautés sans y avoir véritablement leur place.


Hoewel het inderdaad niet nodig is om het in het vooruitzichtgestelde informaticanetwerk en -systeem in detail te beschrijven, neemt zulks niet weg dat in het dispositief overgegaan zou moeten worden tot de eigenlijke normatieve totstandbrenging van dat "netwerk" en dat "systeem" zodat daaraan een reglementair bestaan wordt gegeven op basis van de machtiging die dienaangaande bij artikel 32ter, eerste lid, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek aan de Koning is verleend.

Sans qu'il soit en effet nécessaire de décrire dans le projet le détail du réseau et du système informatiques envisagés, il n'en reste pas moins que le dispositif devrait procéder à la création normative proprement dite de ce « réseau » et de ce « système » afin de leur conférer une existence réglementaire sur la base de l'habilitation conférée au Roi sur ce point par l'article 32ter, alinéa 1, in fine, du Code judiciaire.


Ik betreur wel dat men ook hier weer de gebruikelijke codewoorden over de “reproductieve rechten” binnensluist hoewel ze hier eigenlijk niet thuishoren en vermoedelijk enkel dienen moeten om de politiek correcte linkerzijde mee te krijgen.

Je trouve regrettable que les mots codés habituels relatifs aux «droits génésiques» soient à nouveau jetés ici, bien qu’ils ne soient pas vraiment appropriés et ne servent probablement qu’à obtenir l’assentiment de la gauche politiquement correcte.


Dit amendement beoogt te bereiken dat beleggingsondernemingen zoals bedoeld in artikel 11 over voldoende financieel vermogen beschikken, zonder in de RBD evenwel bepalingen op te nemen van de richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling, die hier eigenlijk niet thuishoren.

Cet amendement vise à s'assurer que les entreprises d'investissement visées à l'article 11 ont une capacité financière suffisante, sans pour autant introduire dans la DSI des dispositions propres à la directive sur l'intermédiation des assurances peu adaptées à ce texte.


Ik stel echter vast dat deze regering opnieuw heeft gekozen voor een programmawet en een wet houdende diverse bepalingen om belangrijke inhoudelijke zaken te regelen die in een `vuilnisbakwet' eigenlijk niet thuishoren.

Je constate toutefois que le gouvernement actuel a à nouveau opté pour une loi-programme et une loi portant des dispositions diverses pour régler des problèmes de fond importants qui n'ont vraiment pas leur place dans une « loi-poubelle ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg die er eigenlijk niet thuishoren' ->

Date index: 2021-12-03
w