Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg hebben gestaan " (Nederlands → Frans) :

Dat lijkt een uitstekende respons op de oproepen van de instellingen voor hoger onderwijs evenwel niet in de weg te hebben gestaan.

Cela étant noté, toutefois, cette situation ne semble pas avoir empêché une excellente réponse aux demandes des établissements d'enseignement supérieur.


Terwijl op Unieniveau voorschriften voor prestatieonderzoek en genetische evaluatie zijn vastgesteld voor fokrunderen, -varkens, -schapen en -geiten, die op een bepaald aantal eigenschappen worden getest, hebben voor raszuivere fokpaarden en -ezels de talrijke vereisten voor verschillende rassen, gebruiken en selecties harmonisatie tot op heden in de weg gestaan.

Si les modalités du contrôle des performances et de l'évaluation génétique ont été fixées à l'échelon de l'Union pour les reproducteurs bovins, porcins, ovins et caprins, chez lesquels un certain nombre de caractères sont contrôlés, le nombre des exigences applicables aux reproducteurs de race pure de l'espèce équine selon les races, les utilisations et les sélections a jusqu'ici empêché leur harmonisation.


Bovendien hebben klagers nrs. 1 en 2 geen concreet informatiegebrek genoemd dat in de weg zou hebben gestaan aan het uitbrengen van een bod.

De surcroît, les plaignants 1 et 2 n'ont mentionné aucune information concrète qui les empêcherait de présenter une offre.


Ik zou graag ook van de vertegenwoordiger van de CDU zulke duidelijke taal hebben gehoord, want het is bekend dat juist de conservatieven in Duitsland dit zo vaak in de weg hebben gestaan.

J’aurais aimé entendre des déclarations claires de la part du représentant de l’Union chrétienne-démocrate (CDU) allemande, parce que comme nous le savons, ce sont les conservateurs allemands qui se sont souvent opposés à cette politique.


Ik zou graag ook van de vertegenwoordiger van de CDU zulke duidelijke taal hebben gehoord, want het is bekend dat juist de conservatieven in Duitsland dit zo vaak in de weg hebben gestaan.

J’aurais aimé entendre des déclarations claires de la part du représentant de l’Union chrétienne-démocrate (CDU) allemande, parce que comme nous le savons, ce sont les conservateurs allemands qui se sont souvent opposés à cette politique.


We hebben ook een inbreukprocedure in gang gezet om erop toe te zien dat Griekenland zich buigt over de problemen die verslaglegging op grond van betrouwbare begrotingsstatistieken tot op heden in de weg hebben gestaan, en de Commissie heeft een onmiddellijk initiatief inzake de controlebevoegdheden van Eurostat aangekondigd.

Nous avons également entamé une procédure d’infraction pour veiller à ce que la Grèce prenne toutes les mesures nécessaires pour corriger les dysfonctionnements qui l’ont empêchée de communiquer des statistiques budgétaires fiables. La Commission a également annoncé son intention de prendre immédiatement une initiative en vue de conférer à Eurostat des pouvoirs d’audit.


Teneinde de doeltreffendheid van de bijstand te vergroten en de tenuitvoerlegging ervan in een raamregeling te plaatsen, zal de Commissie algemene richtsnoeren vaststellen overeenkomstig de in deze verordening neergelegde beheersprocedure, rekening houdend met de doelstelling van hervorming van het beheer van externe hulp waarvan de snelheid, kwaliteit en zichtbaarheid radicaal moeten verbeteren om aldus de belemmeringen uit de weg te ruimen die de steun aan de betrokken regio's in het verleden in de weg hebben gestaan .

Afin d'augmenter l'efficacité de l'assistance et d'encadrer sa mise en œuvre, la Commission arrêtera des orientations générales selon la procédure de gestion prévue au présent règlement, en prenant en considération l'objectif d'une réforme de la gestion de l'aide extérieure visant, de façon radicale, à accélérer sa mise en œuvre et à en améliorer la qualité et la visibilité, en surmontant de la sorte les obstacles qui, dans le passé, ont entravé l'aide aux régions concernées.


4. spreekt nogmaals zijn afkeuring uit over de dalende tendens bij het gebruik van de kredieten bestemd voor hoofdstuk 15 (Personeelsuitwisselingen tussen de instellingen van de Gemeenschap en de openbare en en particuliere sector); onderstreept dat deze uitwisselingen zeer positieve resultaten kunnen hebben, met name voor de nationale ambtenaren en besturen; verzoekt de Rekenkamer om op tijd voor de eerste lezing van de begroting van 2001 een rapport voor te leggen waarin het een uiteenzetting geeft van zijn beleid met betrekking tot de desbetreffende personeelsuitwisselingen en de problemen die een volledige gebruikmaking van de beschikbare middelen vanaf 1997 in de weg hebben gestaan ...[+++]

4. réaffirme son mécontentement devant la tendance à la baisse de l'utilisation des crédits du chapitre 15 (Mobilité de personnel entre les Communautés et les secteurs publics et privés); souligne que cette mobilité peut être bénéfique en particulier pour les fonctionnaires nationaux et les administrations nationales; invite la Cour des comptes à présenter, en temps voulu pour la première lecture du budget 2001, un rapport exposant à grands traits, d'une part, sa politique concernant cette mobilité de personnel et, d'autre part, les problèmes qui ont empêché, à partir de 1997, l'utilisation intégrale des ressources disponibles;


Er is dus geen grond voor de bewering dat de belangen van de betrokken producent een objectief onderzoek in de weg hebben gestaan.

Sur cette base, toute allégation selon laquelle l'intérêt particulier du producteur en question aurait pu influencer les conclusions de la présente enquête sont non fondées.


Deze uitspraak zou in de weg hebben gestaan aan de oprichting van NSD en noodzaakte de partijen ertoe over een schikking te onderhandelen met Nethold.

La décision de la justice norvégienne aurait empêché l'opération NSD et a contraint les parties à rechercher une solution négociée avec Nethold.




Anderen hebben gezocht naar : weg te hebben     hebben gestaan     worden getest hebben     weg gestaan     bovendien hebben     zou hebben gestaan     weg hebben gestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg hebben gestaan' ->

Date index: 2024-05-13
w