Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen worden beleden en veroordeelt » (Néerlandais → Français) :

2° indien hij veroordeelt wegens een verkeersongeval te wijten aan het persoonlijk toedoen van de dader en de veroordeling wordt uitgesproken wegens doding of verwonding;

2° s'il condamne du chef d'accident de roulage imputable au fait personnel de son auteur et que la condamnation est infligée pour cause d'homicide ou de blessures;


Indien hij tegelijkertijd veroordeelt wegens een overtreding van artikel 420 van het Strafwetboek en wegens een overtreding van de artikelen 36 of 37bis, § 2, van deze gecoördineerde wetten, zal het verval van het recht tot sturen worden uitgesproken voor een periode van ten minste 6 maanden.

S'il condamne simultanément du chef d'une infraction à l'article 420 du Code pénal et d'une infraction aux articles 36 ou 37bis, § 2, des présentes lois coordonnées, la déchéance du droit de conduire sera prononcée pour une période de 6 mois au moins.


Indien hij tegelijkertijd veroordeelt wegens een overtreding van artikel 419 van het Strafwetboek en wegens een overtreding van de artikelen 36 of 37bis, § 2, van deze gecoördineerde wetten, zal het verval van het recht tot sturen worden uitgesproken voor een periode van ten minste 1 jaar.

S'il condamne simultanément du chef d'une infraction à l'article 419 du Code pénal et d'une infraction aux articles 36 ou 37bis, § 2, des présentes lois coordonnées, la déchéance du droit de conduire sera prononcée pour une période de 1 an au moins.


Indien de rechter tegelijkertijd veroordeelt wegens een overtreding van artikel 419 van het Strafwetboek en wegens een overtreding van de artikelen 29, § 1 en § 3, 34, § 2, 35 of 37bis, § 1, van deze gecoördineerde wetten, zal het verval van het recht tot sturen worden uitgesproken voor een duur van ten minste 3 maanden.

Si le juge condamne simultanément du chef d'une infraction à l'article 419 du Code pénal et d'une infraction aux articles 29, §§ 1 et 3, 34, § 2, 35 ou 37bis, § 1, des présentes lois coordonnées, la déchéance du droit de conduire sera prononcée pour une période de 3 mois au moins.


2° indien hij veroordeelt wegens een verkeersongeval te wijten aan het persoonlijk toedoen van de dader en de veroordeling wordt uitgesproken wegens doding of verwonding;

2° s'il condamne du chef d'accident de roulage imputable au fait personnel de son auteur et que la condamnation est infligée pour cause d'homicide ou de blessures;


Om dat fenomeen aan te pakken werd de wet ter bestrijding van seksisme in de openbare ruimte goedgekeurd, die in 2014 van kracht is geworden en elk gebaar of gedrag veroordeelt dat is bedoeld om minachting uit te drukken jegens een persoon wegens zijn geslacht.

Afin de lutter contre ce phénomène, la loi contre le sexisme, entrée en vigueur en 2014, condamne tout geste ou comportement ayant pour but d'exprimer un mépris à l'égard d'une personne en raison de son sexe.


Om dat fenomeen aan te pakken werd in 2014 de wet ter bestrijding van seksisme goedgekeurd, die elk gebaar of gedrag veroordeelt dat is bedoeld om minachting uit te drukken jegens een persoon wegens zijn geslacht.

Pour lutter contre ce phénomène, est entrée en vigueur en 2014, la loi contre le sexisme qui condamne tout geste ou comportement qui a pour but d'exprimer un mépris à l'égard d'une personne en raison de son sexe.


De rechter die een werkgever in het kader van de sluiting van een onderneming in de zin van de wetgeving betreffende de sluiting van ondernemingen, veroordeelt wegens het niet naleven van de bepalingen van artikel 11 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst n 9 van 9 maart 1972, veroordeelt deze werkgever tot betaling aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van een door hem vast te stellen bedrag van 1 000 tot 5 000 euro per werknemer die door de gesloten entiteit ...[+++]

Le juge qui, dans le cadre d’une fermeture d’entreprise au sens de la législation relative aux fermetures d’entreprises, condamne l’employeur parce qu’il n’a pas observé les dispositions de l’article 11 de la convention collective de travail n· 9 du 9 mars 1972 précitée, le condamne au paiement à l’Office national de Sécurité sociale d’un montant fixé par lui de 1 000 à 5 000 euros par travailleur occupé dans l’entité fermée au moment de la décision de fermeture.


Gelet op het arrest van 5 februari 2002, waarin het Europees Hof voor de rechten van de mens België veroordeelt wegens schending van artikel 13 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en wegens schending van artikel 4 van het aanvullend protocol nr. 4;

Vu l'arrêt rendu le 5 février 2002 par la Cour européenne des droits de l'homme qui condamne la Belgique pour violation de l'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et pour violation de l'article 4 du protocole additionnel nº 4;


Spreker benadrukt nog dat België reeds meermaals door het Hof van Justitie is veroordeeld, niet alleen wegens niet-omzetting van richtlijnen, maar ook wegens de niet-naleving van het arrest dat België ertoe veroordeelt om de wetgeving aan te passen.

L'intervenant tient encore à souligner que la Belgique a déjà été condamnée à différentes reprises par la Cour de Justice non seulement pour non-transposition de directives mais encore pour non application de l'arrêt qui la condamne à adapter sa législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen worden beleden en veroordeelt' ->

Date index: 2024-09-05
w