Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weggewerkt en nooit voerden zoveel mensen » (Néerlandais → Français) :

De historische wachtlijst is weggewerkt en nooit voerden zoveel mensen hun straf uit onder elektronisch toezicht als vorig jaar.

La liste d’attente historique a été résorbée et jamais autant de personnes n'ont exécuté leur peine sous surveillance électronique que l'an dernier.


Deze mogelijke conflictsituaties zullen echter voor zoveel als nodig weggewerkt worden door een wetgevend initiatief, alvorens die bepalingen van de Phenixwetten in werking treden" (8) In het voornoemde advies 57.529/2-3 had de afdeling Wetgeving van de Raad van State overigens reeds geconstateerd, zonder daarin te worden tegengesproken, dat "[u]it de bespreking van het ontworpen artikel 32ter kan worden opgemaakt dat de bepalingen van de Phenixwetten II en III die precies op de elektronische procedure betrekking ...[+++]nooit in werking zullen treden, aangezien een ander project voor de informatisering van Justitie in het vooruitzicht wordt gesteld (volgens de bespreking van het artikel is dat thans het eBox-systeem of elk ander efficiënter systeem dat in de toekomst beschikbaar zal zijn)" (9) 4.2. In die omstandigheden lijkt het ontwerpbesluit dat om advies aan de Raad van State is voorgelegd, te vroeg te komen, aangezien het vereist dat eerst een "elektronisch gerechtelijk dossier" in het leven wordt geroepen vooraleer de procedures die bij het ontwerp worden ingesteld, daadwerkelijk ten uitvoer kunnen worden gelegd.

Néanmoins, ces risques seront écartés, pour autant que de besoin et en temps utile par une initiative législative » (8). La section de législation du Conseil d'Etat avait par ailleurs constaté dans son avis précité 57.529/2-3, sans être contredite par la suite, qu' « [O]n comprend du commentaire de l'article 32ter en projet que les dispositions des lois Phénix II et III portant précisément sur la procédure électronique n'entreront jamais en vigueur, un autre projet d'informatisation de la justice étant envisagé (actuellement, selon le commentaire de l'article, le système eBox ou tout autre système plus efficace disponible à l'avenir) » (9). 4.2. Dans ces conditions, le projet d'arrêté soumis à l'avis du Conseil d'Etat semble prématuré dès l ...[+++]


Onlangs wees UNAIDS ons nog eens op de trieste realiteit dat er nooit eerder zoveel mensen ter wereld drager van het HIV-virus zijn geweest.

L’Onusida nous a encore très récemment rappelé une triste réalité: jamais le monde n’avait abrité autant de personnes porteuses du VIH.


Nog nooit hebben er zoveel mensen in Europa gewerkt, en de werkloosheid is lager dan zij in zeer lange tijd geweest is.

Jamais autant de personnes n’ont travaillé en Europe, et les chiffres du chômage ont atteint un plancher qu’ils n’avaient plus connu depuis longtemps.


Nog nooit hebben er zoveel mensen in Europa gewerkt, en de werkloosheid is lager dan zij in zeer lange tijd geweest is.

Jamais autant de personnes n’ont travaillé en Europe, et les chiffres du chômage ont atteint un plancher qu’ils n’avaient plus connu depuis longtemps.


– (HU) Ik heb het debat over de ontwerprichtlijn betreffende de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen met grote belangstelling gevolgd, onder meer vanwege de betekenis van dit onderwerp (ik ben ervan overtuigd dat dit een van de belangrijkste ontwerprichtlijnen is die in het Parlement ter tafel liggen). Een andere reden voor mijn belangstelling is echter dat ik nog nooit, in mijn hele loopbaan als lid van een nationaal parlement of van het Europees Parlement, een stuk ontwerpwetgeving heb gezien ...[+++]

- (HU) C’est avec beaucoup d’intérêt que j’ai suivi le débat sur la proposition de directive sur les inventions mises en œuvre par ordinateur, d’une part en raison de son importance (je suis convaincue que c’est l’une des propositions les plus cruciales qu’ait à examiner cette Assemblée), mais aussi parce que, de toute ma carrière en tant que membre d’un parlement national ou du Parlement européen, je n’ai jamais vu une proposition législative être aussi mal comprise ou mal interprétée, et ce par autant de monde à la fois.


Ik had nooit gedacht dat zoveel mensen zich met het afval in Europa wilden bemoeien.

Je n'aurais jamais pensé qu'il ait y en Europe autant de gens à s'intéresser aux ordures.


Nooit hebben zoveel mensen in ons land hun job verloren. Voor 2014 voorspelt men 691 000 ontslagen, maar de regering heeft beslist de werkloosheidsuitkeringen nog degressiever te maken.

Alors qu'il y a des vagues de licenciements sans précédent dans notre pays - on en prévoit 691 000 pour 2014 -, le gouvernement a décidé de renforcer la dégressivité des allocations de chômage.


Om de euforische berichten bij het begin van de paasvakantie, namelijk dat " er nog nooit zoveel mensen in België aan het werk zijn" , beter te kunnen plaatsen en evalueren, rijzen de volgende vragen.

Afin de mieux pouvoir interpréter et évaluer les déclarations euphoriques énoncées au début des vacances de Pâques selon lesquelles " il n'y a jamais eu autant d'actifs en Belgique" , je souhaiterais vous poser les questions suivantes : 1.


Volgens een communiqué van het Wereldvoedselprogramma (WFP, World Food Programme) dat op 16 september 2009 werd verspreid, staat de voedselhulp op het laagste peil in twintig jaar. Tegelijk hebben er wereldwijd nog nooit zoveel mensen honger geleden als dit jaar.

Selon un communiqué du Programme alimentaire mondial (PAM) publié le 16 septembre 2009, l'aide alimentaire est à son plus bas niveau depuis vingt ans alors que le nombre de personnes souffrant de la faim a atteint un chiffre record cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weggewerkt en nooit voerden zoveel mensen' ->

Date index: 2024-04-05
w