Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weinig tijd gehad " (Nederlands → Frans) :

In de beoordeling wordt echter ten volle rekening gehouden met het feit dat de pas toegetreden lidstaten slechts weinig tijd hebben gehad om aan de richtsnoeren gevolg te geven.

L’évaluation prend toutefois dûment en compte le fait que les nouveaux États membres ont disposé de peu de temps pour se conformer aux orientations.


De heer André Flahaut, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van België, wijst op de vertrouwenscrisis in de EU. De Nationale Parlementen hebben tot nu toe weinig tijd gehad om zich voor te bereiden op de batterij maatregelen die de EU genomen heeft.

M. André Flahaut, président de la Chambre des représentants de Belgique, pointe la crise de confiance qui sévit dans l'Union. Jusqu'à présent, les parlements nationaux ont eu peu de temps pour se préparer à la batterie de mesures prises par l'Union européenne.


De partijen hebben weinig tijd gehad om zich te structureren en te organiseren na de revolutie, in het bijzonder de partijen die op grond hiervan zijn ontstaan, terwijl Ennadha al twintig jaar bestaat.

Le temps a été très court pour les partis pour se structurer et s'organiser après la révolution, particulièrement pour ceux qui en sont issus, alors qu'Ennadha existe depuis vingt ans.


De partijen hebben weinig tijd gehad om zich te structureren en te organiseren na de revolutie, in het bijzonder de partijen die op grond hiervan zijn ontstaan, terwijl Ennadha al twintig jaar bestaat.

Le temps a été très court pour les partis pour se structurer et s'organiser après la révolution, particulièrement pour ceux qui en sont issus, alors qu'Ennadha existe depuis vingt ans.


De heer André Flahaut, voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers van België, wijst op de vertrouwenscrisis in de EU. De Nationale Parlementen hebben tot nu toe weinig tijd gehad om zich voor te bereiden op de batterij maatregelen die de EU genomen heeft.

M. André Flahaut, président de la Chambre des représentants de Belgique, pointe la crise de confiance qui sévit dans l'Union. Jusqu'à présent, les parlements nationaux ont eu peu de temps pour se préparer à la batterie de mesures prises par l'Union européenne.


Bijgevolg zijn de prijzen voor kaas in het algemeen reeds geruime tijd constant en hebben ze weinig te lijden gehad van de verlaging van de institutionele prijzen voor bulkproducten (boter en mageremelkpoeder).

Dans l'ensemble, les prix du fromage restent donc stables depuis un certain temps, la baisse des prix institutionnels pour les produits bruts (beurre et poudre de lait écrémé) n'ayant pas eu d'incidence notable.


Het behoeft dus geen betoog dat we heel weinig tijd hebben gehad, maar we denken dat het een belangrijk debat is; naderhand zullen er natuurlijk veel details zijn waar we nader naar zullen moeten kijken.

Ainsi, inutile de dire que le temps nous a manqué, mais nous estimons néanmoins qu’il s’agit d’un débat important. Par après, il y aura bien entendu une foule de détails à examiner de plus près.


Alvorens af te sluiten, mijnheer de Voorzitter, wil ik graag nog het volgende opmerken: enkele afgevaardigden hier in het Parlement hebben herhaaldelijk beweerd dat mensen in de ACS-landen te weinig tijd hebben gehad om deze overeenkomsten te sluiten.

Avant de conclure, Monsieur le Président, je souhaiterais ajouter une dernière chose. Certains de mes collègues ont à plusieurs reprises affirmé que les responsables des pays ACP ne disposaient pas de suffisamment de temps pour négocier et conclure ces accords.


Overwegende dat de commissie en haar rapporteur maar weinig tijd hadden om dieper op de zaak in te gaan, achtte de commissie het in haar vergadering van 19 december 2007 raadzaam de goedkeuring van het advies in dezen uit te stellen totdat zij de gelegenheid had gehad zich over de zaak te buigen en de Juridische Dienst om advies te verzoeken.

Vu le peu de temps dont disposaient la commission et son rapporteur pour examiner cette question, lors de la réunion du 19 décembre 2007, celle-ci a estimé qu'il convenait de reporter l'adoption de son avis sur cette question pour lui laisser le temps de mener ses réflexions et de solliciter l’avis du service juridique.


Dit jaar hebben de Commissie en de Raad slechts bijzonder weinig tijd gehad om in de voorbereiding van het debat rekening te houden met de adviezen van het Parlement in deze verslagen. Dat komt doordat we net zijn begonnen met het coördineren van het economisch beleid en doordat alle instellingen daarvoor een zeer strak tijdsschema moesten hanteren, in het kader van de herziening van de Lissabon-strategie.

Il est vrai que, cette année, les délais impartis au débat devant permettre à la Commission et au Conseil de prendre en considération l’avis du Parlement, exprimé dans ces rapports, ont été particulièrement courts, mais ceci est dû au début du cycle et au calendrier très serré imposé à l’ensemble des institutions en vue d’entamer ce nouveau cycle de coordination des politiques économiques, dans le contexte d’une révision de la stratégie de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weinig tijd gehad' ->

Date index: 2023-05-11
w