Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "wel de woorden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
hetzij de woorden „wijn van de Europese Gemeenschap” of een equivalente uitdrukking, dan wel „mengsel van wijnen uit verschillende landen van de Europese Gemeenschap” voor wijn die is verkregen door vermenging van wijnen van oorsprong uit een aantal lidstaten,

les termes «vin de la Communauté européenne», ou des termes équivalents, ou «mélange de vins de différents pays de la Communauté européenne» pour les vins résultant d'un mélange de vins originaires de plusieurs États membres, ou


hetzij de woorden „wijn van de Europese Gemeenschap” of een equivalente uitdrukking, dan wel „wijn verkregen in (.) uit in (.) geoogste druiven”, en de naam van de betrokken lidstaten, voor wijn die in een lidstaat met druiven uit een andere lidstaat is gemaakt.

les termes «vin de la Communauté européenne», ou des termes équivalents, ou «vin obtenu en/au/aux/à (.) à partir de raisins récoltés en/au/aux/à (.)», complétés par le nom des États membres concernés pour les vins produits dans un État membre à partir de raisins récoltés dans un autre État membre, ou


1° in paragraaf 1, worden de woorden "in artikel 199, § 2, van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen dan wel" ingevoegd tussen de woorden "ondertekend door de leiders bedoeld" en de woorden "in artikel 25, van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders";

1° dans le paragraphe 1, les mots "à l'article 199, § 2, de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances ainsi qu' "sont insérés entre les mots "signés par les dirigeants visés" et les mots" à l'article 25 de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires";


a) in de bepaling onder 1°, worden de woorden "de artikelen 30 tot 33 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen dan wel" ingevoegd tussen de woorden "de lijst van de Belgische instellingen voor collectieve belegging waaraan een vergunning is verleend, overeenkomstig" en de woorden "de artikelen 197 tot 200 van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor co ...[+++]

a) dans le 1°, les mots "aux articles 30 à 33 de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances ou" sont insérés entre les mots "la liste des organismes de placement collectif belges agréés, conformément" et les mots "aux articles 197 à 200 de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 79. In artikel 731, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013, worden de woorden "dan wel aan de familiekamers" vervangen door de woorden "dan wel van de familiekamers".

Art. 79. Dans l'article 731, alinéa 2, du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 juillet 2013, au texte néerlandais, les mots "dan wel aan de familiekamers" sont remplacés par les mots "dan wel van de familiekamers".


We kunnen dan wel grote woorden gebruiken over allerlei milieudelicten en vliegtuigen inzetten voor de reiniging, maar we kunnen het misdrijf zelf niet bestraffen wegens de nalatigheid van vorige ministers» (Handelingen, 11 december 2008, nr. 4-521).

D'un côté, on tient des grands discours à propos de toutes sortes de délits environnementaux et on mobilise des avions pour procéder au nettoyage mais, d'un autre côté, on n'est pas capable de sanctionner le délit en raison de la négligence dont ont fait preuve d'anciens ministres» (Annales, 11 décembre 2008, nº 4-52).


De heer Hugo Vandenberghe stipt aan dat het hier niet gaat over woordkeuze, maar wel om woorden in een wet. Dit is een heel andere kwestie.

M. Hugo Vandenberghe souligne qu'il ne s'agit pas d'un simple choix de vocabulaire, mais de mots qui figurent dans une loi, ce qui est une toute autre question.


We kunnen dan wel grote woorden gebruiken over allerlei milieudelicten en vliegtuigen inzetten voor de reiniging, maar we kunnen het misdrijf zelf niet bestraffen wegens de nalatigheid van vorige ministers» (Handelingen, 11 december 2008, nr. 4-521).

D'un côté, on tient des grands discours à propos de toutes sortes de délits environnementaux et on mobilise des avions pour procéder au nettoyage mais, d'un autre côté, on n'est pas capable de sanctionner le délit en raison de la négligence dont ont fait preuve d'anciens ministres» (Annales, 11 décembre 2008, nº 4-52).


« Art. 34. — In artikel 458bis van het Strafwetboek, zoals gewijzigd bij Wetsvoorstel tot wijziging van de wetgeving wat de verbetering van de aanpak van seksueel misbruik en feiten van pedofilie binnen een gezagsrelatie betreft van 29 juni 2011, de woorden « op een persoon die kwetsbaar is ten gevolge van zijn leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid » vervangen door de woorden « op een persoon die kwetsbaar is ten gevolge van zijn leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een fysieke, mentale of verstandelijke handicap of functiebeperking».

« Art. 34. — À l'article 458bis du même Code, tel que modifié par la proposition de loi déposée le 29 juin 2011 modifiant la législation en ce qui concerne l'amélioration de l'approche des abus sexuels et des faits de pédophilie dans une relation d'autorité, les mots « sur une personne qui est vulnérable en raison de son âge, de sa grossesse, d'une maladie ou d'une déficience ou d'une imperfection physique ou mentale » sont remplacés par les mots « sur une personne qui est vulnérable en raison de son âge, de sa grossesse, d'une maladie ou d'un handicap physique, mental et/ou intellectuel ou d'une limitation fonctionnelle».


Het Openbaar Ministerie vroeg 2,5 tot 4,5 miljoen euro schadevergoeding en de terugbetaling van de gerechtskosten, maar door schuldig verzuim van vorige ministers bevoegd voor de Noordzee kon niet worden opgetreden. We kunnen dan wel grote woorden gebruiken over allerlei milieudelicten en vliegtuigen inzetten voor de reiniging, maar we kunnen het misdrijf zelf niet bestraffen wegens de nalatigheid van vorige ministers.

Le ministère public a requis un dédommagement de 2,5 à 4,5 millions d'euros et le remboursement des frais de justice mais vu la négligence coupable des précédents ministre compétents pour la Mer du Nord, il n'a pas été possible d'agir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel de woorden' ->

Date index: 2023-06-11
w