Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel geldt namelijk " (Nederlands → Frans) :

(30) Voor de toepassing van deze afdeling wordt onder « goederen waarmee een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht wordt gemaakt » verstaan : a) « namaakgoederen », namelijk : i) goederen, met inbegrip van hun verpakking, waarop zonder toestemming een handelsmerk is aangebracht dat identiek is aan het naar behoren geregistreerde handelsmerk voor dergelijke goederen of daarvan niet wezenlijk kan worden onderscheiden, en die zodoende inbreuk maken op de rechten van de houder van het betrokken merk; ii) beeldmerken (logo, etiket, sticker, prospectus, gebruiksaanwijzing of garantiebewijs), zelfs indien deze afzonderlijk worden aangeboden, waarvoor ...[+++]

(31) Aux fins de la présente section, on entend par « marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle »: a) les « marchandises de contrefaçon », à savoir: i) les marchandises, y compris leur conditionnement, sur lesquelles a été apposée sans autorisation une marque identique à celle dûment enregistrée pour les mêmes types de marchandises ou qui ne peut être distinguée, dans ses aspects essentiels, de cette marque et qui, de ce fait, porte atteinte aux droits du titulaire de la marque en question; ii) tout signe de marque (logo, étiquette, autocollant, prospectus, notice d'utilisation, document de garantie), même présenté séparément, dans les mêmes co ...[+++]


(30) Voor de toepassing van deze afdeling wordt onder « goederen waarmee een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht wordt gemaakt » verstaan : a) « namaakgoederen », namelijk : i) goederen, met inbegrip van hun verpakking, waarop zonder toestemming een handelsmerk is aangebracht dat identiek is aan het naar behoren geregistreerde handelsmerk voor dergelijke goederen of daarvan niet wezenlijk kan worden onderscheiden, en die zodoende inbreuk maken op de rechten van de houder van het betrokken merk; ii) beeldmerken (logo, etiket, sticker, prospectus, gebruiksaanwijzing of garantiebewijs), zelfs indien deze afzonderlijk worden aangeboden, waarvoor ...[+++]

(31) Aux fins de la présente section, on entend par « marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle »: a) les « marchandises de contrefaçon », à savoir: i) les marchandises, y compris leur conditionnement, sur lesquelles a été apposée sans autorisation une marque identique à celle dûment enregistrée pour les mêmes types de marchandises ou qui ne peut être distinguée, dans ses aspects essentiels, de cette marque et qui, de ce fait, porte atteinte aux droits du titulaire de la marque en question; ii) tout signe de marque (logo, étiquette, autocollant, prospectus, notice d'utilisation, document de garantie), même présenté séparément, dans les mêmes co ...[+++]


In zijn conclusie van vandaag analyseert advocaat-generaal Cruz Villalón twee verschillende kwesties, namelijk 1) of een gebrek of een tekort aan middelen in een ziekenhuis in bepaalde omstandigheden kan worden gelijkgesteld met een situatie waarin het in een staat niet mogelijk is tijdig een bepaalde medische behandeling te geven die echter wel is opgenomen in de opsomming van de verstrekkingen die door het ziektekostenstelsel van die staat worden vergoed, en 2) of dat ook geldt wanneer d ...[+++]

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Pedro Cruz Villalón analyse la question de savoir si (1) un défaut ou un manque de moyens dans un établissement hospitalier peut, dans certaines circonstances, être considéré comme rendant impossible, dans l’État en cause, la fourniture en temps utile d’une prestation de soins déterminée figurant parmi les prestations couvertes par le système national de protection sociale et (2) s’il en va également ainsi dans le cas où un tel défaut ou manque de moyens présente un caractère structurel.


− (PT) Ik heb gestemd voor het verslag over de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan met betrekking tot de opslag van kooldioxidestromen in geologische formaties. Ik ben namelijk van mening dat een regelgevingskader met richtsnoeren voor de opslag van kooldioxidestromen in geologische formaties een bijdrage levert aan de bescherming op korte en lange termijn van dat zeegebied. Daarbij geldt wel de voorwaarde d ...[+++]

– (PT) J’ai voté en faveur du rapport sur la protection du milieu marin de l’Atlantique du Nord-Est en ce qui concerne le stockage des flux de dioxyde de carbone dans des formations géologiques, car je pense que l’existence d’un cadre réglementaire et d’orientations sur le stockage des flux de dioxyde de carbone dans des formations géologiques contribueront, à court et à long terme, à la protection de la zone maritime, à condition que l’objectif soit de retenir de manière permanente le dioxyde de carbone dans ces formations et que cette action n’ait pas d’effets négatifs majeurs sur le milieu marin, la santé humaine et d’autres utilisati ...[+++]


Hoewel het gebruik en de productie van biobrandstoffen in België nog altijd niet mogelijk zijn, bestaan er wel al andere stimuli (via de personenbelasting, maar ook de werkgeversbijdrage) om de aankoop van CO zuinige wagens te promoten. Dit geldt namelijk voor de solidariteitsbijdrage op bedrijfsvoertuigen, zoals bepaald in de programmawet van 27 december 2004, Titel II, hoofdstuk 1, afdeling I, artikel 2, bedrijfsvoertuigen.

Bien que l'utilisation et la production de biocarburants ne soient toujours pas possibles en Belgique, il existe déjà d'autres stimulants (par le biais de l'impôt des personnes physiques mais également des cotisations patronales) à l'achat de voitures à émissions réduites de CO. Il s'agit notamment de la cotisation de solidarité sur les véhicules de société, ainsi que le prévoit l'article 2, titre II, chapitre 1, section 1, Véhicules de société, de la loi-programme du 27 décembre 2004.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


Bovendien klaagt de regering over de kosten van deze operatie, terwijl ze bij de toewijzing van de concessies aan de operatoren heeft nagelaten de voorwaarde op te leggen die in de andere landen wel geldt, namelijk dat op een dergelijk verzoek gratis moet worden gereageerd.

De plus, le gouvernement déplore les coûts de cette opération alors que lors de l'adjudication des concessions aux opérateurs, il a omis d'imposer la condition qui s'applique dans les autres États, à savoir qu'il faut répondre gratuitement à une telle requête.


Ter zake geldt dus dezelfde datum als die welke aan het kadaster moet worden meegedeeld wanneer de verbouwingswerken wel aanleiding geven tot een wijziging van het kadastraal inkomen (namelijk de datum van voltooiing van de werken).

En l'occurrence, cette date est donc la même que celle qui doit être communiquée au cadastre, lorsque les travaux de rénovation donnent bien lieu à une modification du revenu cadastral (c'est-à-dire la date de fin des travaux).


Het bepaalt namelijk dat enkel de in België gevestigde kredietinstellingen en de kredietinstellingen, die zijn opgericht naar het recht van een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap en waarvoor de regeling geldt van de artikelen 66 en volgende van die wet, een beroep mogen doen op het publiek om deposito's of andere terugbetaalbare gelden op zicht, op termijn of met opzegging te ontvangen, dan wel in België dergelijke gelddepotios's of terugbetaalbare gelden van het publiek mogen ontvangen.

Il dispose notamment que seuls les établissements de crédit établis en Belgique et les établissements de crédit constitués selon le droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne et qui bénéficient du régime réglé par les articles 66 et suivants de la loi, peuvent faire appel au public en Belgique en vue de recevoir des dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables à vue, à terme, ou moyennant un préavis ou recevoir du public en Belgique de tels dépôts ou fonds remboursables.


We hebben lang gediscussieerd, niet over het principe zelf van de bescherming van de journalistieke bronnen, maar wel over de vraag wie in het kader van de specifieke en uitzonderlijke maatregelen aanspraak kan maken op die bijzondere wettelijke bescherming, die trouwens ook geldt voor twee andere beroepen, namelijk voor artsen en advocaten.

Nous avons longuement débattu sur la question de savoir, non pas si les sources journalistiques devaient être respectées mais bien qui pouvait bénéficier, dans le cadre des mesures spécifiques et exceptionnelles, de la protection particulière prévue par la loi, protection d'ailleurs accordée à deux autres professions, celle de médecin et celle d'avocat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel geldt namelijk' ->

Date index: 2023-02-11
w