Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel mogen stemmen » (Néerlandais → Français) :

Als slechts een deel van de allochtone gemeenschap mag stemmen, voelt die dat toch niet aan als een discriminatie op zich, omdat dit wordt gecompenseerd door het feit dat allochtonen op lokaal niveau wel mogen stemmen.

Si une partie seulement de la communauté allochtone peut voter, elle ne ressent pas cela comme une discrimination en soi, puisqu'elle trouve une compensation dans le fait que les allochtones peuvent voter sur le plan local.


Er worden constant uitzonderingen gecreëerd zoals bijvoorbeeld voor buitenlanders die in België wonen die wel mogen stemmen voor de district- en gemeenteraden, maar niet voor het OCMW.

On prévoit sans cesse des exceptions. Ainsi, les étrangers qui vivent en Belgique, par exemple, peuvent voter en Belgique pour les conseils communaux et les conseils de district mais pas pour le CPAS.


De heer Buysse antwoordt dat hij tevreden is met het antwoord van de minister dat er wel degelijk getuigen mogen aangeduid worden in de speciale stemopnemingsbureaus die zijn belast met de opneming van de stemmen van de stembiljetten van de in het buitenland verblijvende Belgen.

M. Buysse se dit satisfait de la réponse du ministre, à savoir que des témoins peuvent bel et bien être désignés dans les bureaux spéciaux de dépouillement chargés du dépouillement des bulletins de vote remplis par les Belges résidant à l'étranger.


De burgers van de Britse Maagdeneilanden of Groenland zijn bijvoorbeeld burgers van de Europese Unie, maar verkiezingen voor het Europees Parlement worden in deze regio’s niet gehouden, terwijl de burgers van Aruba burgers zijn van de Europese Unie, die toevallig wel mogen stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement.

Ainsi, les citoyens des Îles Vierges Britanniques ou du Groenland sont citoyens de l’Union européenne mais ne peuvent pas participer aux élections européennes, contrairement aux citoyens européens d’Aruba.


Ik wil echter wel melden dat er bepaalde paragrafen in het verslag staan waarmee ik niet akkoord kan gaan en waar ik tegen zou hebben gestemd als we hoofdelijk hadden mogen stemmen.

J’aimerais cependant souligner le fait que je ne peux approuver certains paragraphes de ce rapport, et que j’aurais voté contre eux si nous avions eu la possibilité de faire un vote individuel.


Ik zou de Parlementsleden dan ook willen vragen om bij de langdradige hoofdelijke stemming te bedenken hoe belangrijk het wel is om te mogen stemmen. Die gedachte zorgt er misschien voor dat de Parlementsleden volgende maand, bij het stemmen van het Verdrag van Lissabon, het amendement goedkeuren dat tien lidstaten de mogelijkheid geeft het referendum te houden dat ze aan hun burgers hebben beloofd.

Je demanderais peut-être aux députés, lors de cette interminable procédure de vote par appel nominal, de songer à quel point le vote est important, et peut-être qu’à la lumière de cela, le mois prochain, lorsque nous voterons sur le traité européen de Lisbonne, les députés voterons en faveur d’un amendement visant à offrir aux 10 pays qui ont promis un référendum à leur population, la possibilité de le faire.


U hebt nu een ommezwaai gemaakt en zegt dat we niet gaan stemmen, maar dat we wel dingen mogen komen bespreken, over dingen mogen debatteren, wat heel vaak helemaal niets te betekenen heeft, en wanneer het aankomt op stemmen, krijgen we te horen dat dit niet kan.

Vous faites maintenant volte-face et annoncez qu’il ne sera procédé à aucun vote, mais que nous pouvons avancer, discuter, débattre - ce qui, assez souvent, ne signifie absolument rien - puis, lorsqu’il s’agira de voter, ce ne sera pas possible.


Wel is het op zijn minst gewenst voor te schrijven dat peilingen "bij de uitgang van de stembureaus" niet bekend mogen worden gemaakt vóór de sluiting van de stembureaus in de lidstaat waar de kiezers als laatsten stemmen, teneinde de kiezers die nog niet gestemd hebben, niet te beïnvloeden.

Il est souhaitable tout au moins que les sondages dits de "sortie des urnes" ne soient pas autorisés à être divulgués dans l'ensemble de l'Union européenne avant la clôture du scrutin dans l'État membre où les électeurs votent les derniers afin de ne pas influencer les électeurs qui n'ont pas encore rempli leur devoir électoral.


Naast de discriminatie tussen stemgerechtigden en stemplichtigen, voert het voorstel immers ook een discriminatie in daar vreemdelingen die hier vijf jaar verblijven maar de Belgische nationaliteit weigeren, wel mogen stemmen, terwijl Belgen die vijf jaar in het land van die vreemdelingen verblijven, dat daar niet mogen.

En plus de la discrimination entre ceux qui ont le droit de voter et ceux qui en ont l'obligation, la proposition contient aussi une discrimination dans le fait que les étrangers vivant ici depuis cinq ans mais refusant la nationalité belge peuvent voter, alors que les Belges vivant depuis cinq ans dans le pays de ces étrangers ne le peuvent pas.


Sommige burgers hebben zich wel mogen uitspreken over verkeersplannen, parkeergarages of het optrekken van appartementsblokken, zoals onlangs nog in Hoei, waar een totaal van 95% non-stemmen werd geïnterpreteerd als oui, omdat de meerderheid van de kiesgerechtigden niet was komen opdagen.

Certains citoyens ont pu s'exprimer sur des plans de circulation, sur des parkings ou sur l'érection d'immeubles à appartements, comme ce fut récemment le cas à Huy où un résultat de 95% de voix contre fut interprété comme un oui parce que la majorité des électeurs n'avait pas voté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel mogen stemmen' ->

Date index: 2024-04-25
w