Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel weer opnieuw kunnen beginnen " (Nederlands → Frans) :

Wetgeving is nooit perfect; dit pakket is dat dus evenmin, en u weet hoeveel tijd we nodig hebben om nieuwe wetgeving te creëren – zo veel dat tegen de tijd dat we een akkoord bereiken, de wereld alweer zoveel verder is dat we eigenlijk wel weer opnieuw kunnen beginnen.

Aucune réglementation n’est parfaite; celle-ci n’est pas parfaite non plus et vous savez que nous avons besoin de temps pour mettre en place une nouvelle réglementation, si bien que, lorsque nous parvenons à un accord, le monde a déjà tellement progressé que nous devons recommencer depuis le début.


Schuldenaars weten immers dat ze, na een periode van maximaal vijf jaar, opnieuw kunnen beginnen met het aangaan van schulden, zelfs overmatige schulden.

En effet, les personnes endettées savent qu'elles pourront à nouveau s'endetter, même de façon excessive, après une période de cinq ans au maximum.


­ er is een grote unanimiteit bij de ondervraagde Congolezen dat ze weer hun veld kunnen beginnen bewerken, vanaf de volgende zaai- en plantperiode in april.

­ tous les Congolais interrogés répondent qu'ils pourront recommencer à cultiver leurs champs à partir de la prochaine saison de semailles en avril.


Het is onontbeerlijk iedereen, en vooral hen die definitief onvermogend zijn, in staat te stellen een dergelijke aanzuiveringsregeling te genieten, zodat ze opnieuw met een schone lei kunnen beginnen (6) .

Il est indispensable de permettre à toute personne en particulier celles qui sont définitivement insolvables de bénéficier d'un tel plan de règlement, lui permettant de « remettre les compteurs à zéro » (6) .


Het is onontbeerlijk iedereen, en vooral hen die definitief onvermogend zijn, in staat te stellen een dergelijke aanzuiveringsregeling te genieten, zodat ze opnieuw met een schone lei kunnen beginnen (6) .

Il est indispensable de permettre à toute personne en particulier celles qui sont définitivement insolvables de bénéficier d'un tel plan de règlement, lui permettant de « remettre les compteurs à zéro » (6) .


Vandaag de dag bezoekt de heer Ramos-Horta vele ontwikkelingslanden op vele continenten en laat hij mensen zien dat er een uitweg is voor arme landen en dat ze opnieuw kunnen beginnen en hun burgers een beter leven en een betere toekomst kunnen bieden.

À l’heure actuelle, M. Ramos-Horta se rend dans de nombreux pays en développement sur de nombreux continents et montre aux dirigeants que les pays pauvres peuvent s’en sortir, et qu’ils peuvent recommencer et offrir une vie et un avenir meilleurs à leurs citoyens.


Hulp is natuurlijk zeer belangrijk voor Pakistan, maar het doel van dit handelspakket bestond erin om ondernemers ertoe aan te zetten om weer fabrieken te beginnen opbouwen en opnieuw te investeren in de textielsector en andere sectoren die letterlijk door de overstromingen waren weggespoeld.

Bien sûr, l’aide est très importante pour le Pakistan, mais l’idée de ce paquet commercial était d’inciter les entrepreneurs à recommencer à construire des usines et à réinvestir dans les industries textiles et autres, qui ont été littéralement rasées par les inondations.


Ik hoop dat u begrijpt dat er wel enige manoeuvreerruimte bestaat, maar dat we de discussie niet helemaal opnieuw kunnen beginnen. Het is van groot belang dat al deze voorstellen voor trans-Europese netwerken voor 1 mei 2004 worden goedgekeurd. Dan zijn we niet langer met vijftien lidstaten, maar met vijfentwintig, en de nieuwe lidstaten zullen zich in onze voorstellen moeten kunnen vinden. Zij zullen dan immers ook deel uitmaken van de Unie.

J’invite ce Parlement à prendre conscience de l’existence de cette marge de manœuvre, mais aussi à comprendre qu’il nous est impossible de reconsidérer entièrement les points fondamentaux et toutes les propositions relatives à ces nouveaux réseaux transeuropéens, qu’il nous faut approuver dans l’urgence pour que, à partir du 1er mai 2004, lorsque nous serons 25 pays au lieu de 15, les dix nouveaux États membres soient inclus dans ces réseaux, puisqu’ils feront partie de l’Union.


Na 1945 krabbelde het Europa aan de westelijke, Atlantische kant weer op. Uitgeput, maar met het geluk in vrijheid opnieuw te kunnen beginnen, sloten de volkeren van westelijk Europa zich aaneen.

Après 1945, l’Europe est ressuscitée à partir de la côte atlantique.


Dat zal wel weer de schuld van de N-VA zijn, die in de Senaat toevallig wel de grootste fractie is en waarvoor de kleinere Vlaamse fracties geen respect kunnen opbrengen.

Sans doute est-ce à nouveau la faute de la N-VA. Le groupe N-VA est le plus important au Sénat mais les plus petits groupes flamands ne lui témoignent aucun respect.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel weer opnieuw kunnen beginnen' ->

Date index: 2021-05-16
w