Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultureel werk
Culturele antropologie
Culturele manifestatie
Culturele raad
Etnologie
Sociaal-cultureel werk
Sociaal-culturele actor
Sociaal-culturele antropologie
Sociaal-culturele organisatie
Sociaal-culturele raad
Sociaal-culturele voorziening
Sociaal-culturele voorzieningen
Sociaal-culturele vorming
Sociale antropologie
Sociale en culturele antropologie
Tentoonstelling
Volkenkunde

Traduction de «welbepaalde sociaal-culturele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale en culturele antropologie [ culturele antropologie | etnologie | sociaal-culturele antropologie | sociale antropologie | volkenkunde ]

anthropologie sociale et culturelle [ anthropologie culturelle | anthropologie sociale | anthropologie socioculturelle | ethnologie ]


culturele raad | sociaal-culturele raad

conseil socio-culturel


sociaal-culturele organisatie

organisation socio-culturelle






sociaal-culturele voorzieningen

équipement socioculturel [ équipement socio-culturel ]


sociaal-culturele voorziening

organisme à vocation socio-culturelle


culturele manifestatie [ cultureel werk | sociaal-cultureel werk | tentoonstelling ]

manifestation culturelle [ animation culturelle | animation socioculturelle | exposition artistique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elk individu heeft een persoonlijk verleden dat verankerd is in een welbepaalde sociaal-culturele context, die op zijn beurt deel uitmaakt van zijn identiteit.

Chaque individu a une histoire personnelle, ancrée dans un contexte socio-culturel bien déterminé, qui fait partie de son identité.


Elk individu heeft een persoonlijk verleden dat verankerd is in een welbepaalde sociaal-culturele context, die op zijn beurt deel uitmaakt van zijn identiteit.

Chaque individu a une histoire personnelle, ancrée dans un contexte socio-culturel bien déterminé, qui fait partie de son identité.


Personen die zich duurzaam vestigen in België, hebben immers welbepaalde behoeften die verband houden met hun statuut van "nieuwkomer" in de samenleving : bijzondere administratieve verplichtingen, een gebrekkige kennis van het Frans, het niet weten omgaan met de gangbare culturele gewoonten, problemen met de erkenning van hun beroepsvaardigheden, een gebrek aan inzicht in de rol van de school en in de taak van de ouders van leerlingen in het onderwijsgebeuren, of problemen die voortvloeien uit sociaal en cultureel isolement.

En effet, les personnes qui s'installent durablement en Belgique connaissent des besoins qui leurs sont spécifiques, liés à leur condition de « nouvel entrant » dans la société : des obligations administratives particulières, la méconnaissance du français, la non maîtrise par certains des codes culturels communément admis, des difficultés de se voir reconnaître des compétences professionnelles, des difficultés de compréhension quant au rôle de l'école et ce qui est attendu des parents d'élèves comme partenaire éducatif, ou encore des difficultés liées à l'isolement social et culturel.


Personen die zich duurzaam vestigen in België, hebben immers welbepaalde behoeften die verband houden met hun statuut van "nieuwkomer" in de samenleving : bijzondere administratieve verplichtingen, een gebrekkige kennis van het Frans, het niet beheersen van bepaalde gangbare culturele gewoonten, problemen met de erkenning van hun beroepsvaardigheden, een gebrek aan inzicht in de rol van de school en in de taak van de ouders van leerlingen in het onderwijsgebeuren, of problemen die voortvloeien uit sociaal en cultureel isolement.

En effet, les personnes qui s'installent durablement en Belgique connaissent des besoins qui leur sont spécifiques, liés à leur condition de « nouvel entrant » dans la société : des obligations administratives particulières, la méconnaissance du français, la non maîtrise par certains des codes culturels communément admis, des difficultés de se voir reconnaître des compétences professionnelles, des difficultés de compréhension quant au rôle de l'école et ce qui est attendu des parents d'élèves comme partenaire éducatif, ou encore des difficultés liées à l'isolement social et culturel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11° gespecialiseerde vormingsinstelling : een instelling die een vormingsaanbod organiseert met betrekking tot een welbepaald thema of cluster van nauw verwante thema's; de gespecialiseerde vormingsinstelling heeft naast een culturele en een gemeenschapsvormende functie, in hoofdzaak een educatieve functie en hanteert een sociaal-culturele methodiek;

11° institution de formation spécialisée : une institution organisant une offre de formations concernant un thème spécifique ou un " cluster" de thèmes connexes; outre une fonction culturelle et d'animation communautaire, l'institution de formation spécialisée remplit essentiellement une fonction éducative et utilise une méthodique socioculturelle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welbepaalde sociaal-culturele' ->

Date index: 2020-12-17
w