Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weliswaar juridisch heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgeving op het gebied van justitie heeft weliswaar een aanzienlijke ontwikkeling gekend, doch het effect ervan blijft vaak beperkt, door moeilijkheden bij de omzetting (zeker op strafrechtelijk gebied) en doordat de beoefenaars van juridische beroepen vaak geen rekening houden met deze wetgeving.

En effet, alors que la législation dans le domaine de la justice s'est considérablement développée, son impact reste souvent limité en raison des difficultés de transposition (tout particulièrement en matière pénale), et parce que les professionnels la méconnaissent souvent.


In het kader van de verrichting van vertaaldiensten heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat verzoeker niet kon worden aanvaard als onderaannemer van een vennootschap die was uitgenodigd om offertes in te dienen op grond dat „het diploma [dat hij had] behaald aan de universiteit van Poitiers (beroepsmaster rechten, economie en management, met aantekening privaatrecht, specialiteit jurist-vertaler) weliswaar een diploma van het niveau master 2 [was], maar niet [was] uitgereikt na een voltooide ...[+++]

Dans le cadre de prestation de services de traduction, la Cour de justice de l’Union européenne a considéré que le requérant ne pouvait pas être accepté comme sous-traitant d’une société invitée à soumissionner au motif que «[.] le diplôme [qu’il avait] obtenu auprès de l’université de Poitiers (master droit, économie, gestion, à finalité professionnelle, mention droit privé, spécialité juriste linguiste), s’il constitu[ait] bien un diplôme de niveau master 2, ne sanctionn[ait] pas une formation juridique complète» et que «cette appréciation [était] conforme à une pratique constante de l’unité de traduction de langue française, qui consi ...[+++]


Dat het causaal verband tussen fout en schade verbroken wordt door de politionele en daarmee samenhangende gemeentelijke verplichtingen, is een juridische constructie, die weliswaar in de rechtsleer (en zoals gezegd bij een bepaalde rechtspraak van het Hof van Cassatie) aanhangers heeft, namelijk professor De Page, maar evenzeer tegenstanders, o.a. professor Dalcq. Deze laatste stelt dat de theorie volgens welke de wettelijke verplichting van de gemeentebesturen het causaal verband tussen fout en schade kan doorkruisen, onverenigbaar ...[+++]

La thèse selon laquelle le lien de causalité entre la faute et le dommage est rompu par les obligations de police et assimilées des communes, est une théorie juridique qui trouve dans la doctrine (et, comme on l'a vu, dans une certaine jurisprudence de la Cour de cassation) des partisans, tel le professeur De Page, mais aussi des adversaires, comme le professeur Dalcq, pour qui la thèse selon laquelle l'obligation légale des administrations communales supprime le lien de causalité entre la faute et le dommage, est incompatible avec le principe de « l'égalité des conditions ».


­ voor het boekjaar 2001, dat liep tot 31 december 2001, is de situatie technisch-juridisch in se niet gewijzigd, aangezien het ingediende financieel verslag exact dezelfde VZW's betreft als tijdens het boekjaar 2000; de algemene vergadering van de VZW Volksunie heeft op 30 november 2001 weliswaar de naam van de VZW gewijzigd in VZW N-VA (Nieuw-Vlaamse Alliantie), zodat het financieel verslag thans werd ingediend door de beheerraad van de VZW N-VA; het had inderdaad aanbeveling verdiend deze beslissing tot naamswijziging in de inleiding van het financieel verslag te duiden ...[+++]

­ pour l'exercice 2001, qui courait jusqu'au 31 décembre 2001, la situation n'a pas changé, in se, du point de vue juridique, puisque le rapport financier qui a été déposé concerne exactement les mêmes ASBL qu'au cours de l'exercice 2000; l'assemblée générale de l'ASBL Volksunie a certes, le 30 novembre 2001, transformé le nom de l'ASBL en ASBL N-VA (Nieuw-Vlaamse Alliantie), ce qui fait que le rapport financier a été déposé par le conseil d'administration de l'ASBL N-VA. Il est exact qu'il eût été préférable de mentionner, dans l'introduction du rapport financier, cette décision de changer de nom et, éventuellement, de signaler qu'elle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooral wanneer een dergelijke beslissing samen bestaat met andere beslissingen met tegengestelde inhoud, uitgesproken door andere rechtbanken, heeft zij weliswaar een geografisch beperkte geldigheid, maar in ieder geval levert zij een juridische titel op die volstaat om een feitelijke toestand te « legaliseren » die door geen van de betrokken rechtssystemen wordt gewenst.

Certes, une telle décision, surtout quand elle coexiste avec d'autres décisions de contenu contradictoire rendues par d'autres fors, aura une validité géographiquement restreinte, mais en tout état de cause elle apportera une titre juridique suffisant pour « légaliser » une situation de fait qu'aucun des systèmes juridiques en présence ne souhaitait.


De minister heeft in zijn inleidende uiteenzetting weliswaar verklaard dat het hoger beroep meestal wordt ingesteld wanneer er een juridische princiepskwestie in het geding is, maar toch rijst de vraag of uit het voorgaande geen discriminatie kan worden afgeleid tussen de rechtscolleges die in eerste en in tweede aanleg uitspraak doen.

Le ministre a certes déclaré dans son exposé introductif que les recours en appel sont généralement formés lorsqu'une question juridique de principe est en jeu, mais il n'en reste pas moins que l'on peut se demander s'il n'y a pas au vu de ce qui précède une discrimination entre les juridictions qui statuent en premier ressort et celles qui statuent en degré d'appel.


Een en ander heeft weliswaar een juridische verklaring, namelijk de Europese richtlijn 2006/112/EG, beter bekend als “de btw-richtlijn”, maar die regelgeving doet geen afbreuk aan het feitelijke gegeven dat de drukkerijen deze toestand als een concurrentienadeel ervaren.

Tout cela a, il est vrai, une explication juridique, à savoir la directive européenne 2006/112/CE, mieux connue sous le nom de « directive TVA », mais cette réglementation n'enlève rien au fait que les imprimeries considèrent cette situation comme un désavantage en matière de concurrence.


B. overwegende dat Turkije zich weliswaar juridisch heeft verbonden tot economische hervormingen, hervormingen op het vlak van democratie en mensenrechten, goede nabuurschapsbetrekkingen en geleidelijke aanpassing van zijn wetgeving en beleid, maar dat met name op het vlak van de eerbiediging van mensenrechten en goede nabuurschapsbetrekkingen nauwelijks vooruitgang is geboekt sinds de opening van het onderhandelingsproces en dat ook het tempo van andere hervormingen na 2004 gevoelig is vertraagd,

B. considérant que la Turquie s'est certes engagée juridiquement à procéder à des réformes économiques, à des réformes dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme, de bonnes relations de voisinage et de l'adaptation progressive de sa législation et de sa politique, mais que notamment dans le domaine du respect des droits de l'homme et des bonnes relations de voisinage, la situation n'a pratiquement pas progressé depuis l'ouverture du processus de négociation et que le rythme des autres réformes s'est également sensiblement ralenti après 2004,


De wetgeving op het gebied van justitie heeft weliswaar een aanzienlijke ontwikkeling gekend, doch het effect ervan blijft vaak beperkt, door moeilijkheden bij de omzetting (zeker op strafrechtelijk gebied) en doordat de beoefenaars van juridische beroepen vaak geen rekening houden met deze wetgeving.

En effet, alors que la législation dans le domaine de la justice s'est considérablement développée, son impact reste souvent limité en raison des difficultés de transposition (tout particulièrement en matière pénale), et parce que les professionnels la méconnaissent souvent.


Het stelsel van de voorafgaande beslissing heeft weliswaar als doel de juridische zekerheid van economische actoren of de investeerder te waarborgen, maar de doelstelling bestaat er niet in hen, in afwijking van de wet, een voordeel toe te kennen waardoor de normaal verschuldigde belasting zou verminderd of kwijtgescholden worden.

Si le système de la décision anticipée a pour but de garantir la sécurité juridique de l'opérateur économique ou de l'investisseur, il n'a pas pour objet de lui accorder, par dérogation à la loi, une faveur qui viendrait réduire ou remettre l'impôt normalement dû.




D'autres ont cherché : weliswaar juridisch heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weliswaar juridisch heeft' ->

Date index: 2022-12-18
w