Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weliswaar vloeit " (Nederlands → Frans) :

(3) Weliswaar vloeit het invoegen van de bepaling vervat in het vijfde lid van artikel 19 voort uit een opmerking die de Raad van State in zijn advies 35.481/VR gemaakt heeft.

(3) S'il est vrai que l'insertion de la disposition inscrite à l'alinéa 5 de l'article 19 découle d'une observation formulée par le Conseil d'État dans son avis 35.481/VR, il n'en demeure pas moins que cette observation se bornait à inviter les parties à régler la matière concernée dans l'accord de coopération.


(3) Weliswaar vloeit het invoegen van de bepaling vervat in het vijfde lid van artikel 19 voort uit een opmerking die de Raad van State in zijn advies 35.481/VR gemaakt heeft.

(3) S'il est vrai que l'insertion de la disposition inscrite à l'alinéa 5 de l'article 19 découle d'une observation formulée par le Conseil d'État dans son avis 35.481/VR, il n'en demeure pas moins que cette observation se bornait à inviter les parties à régler la matière concernée dans l'accord de coopération.


Wat ten slotte de berekeningsbasis voor de verwijlintresten (paragraaf 1, eerste lid) en de vergoeding voor alle andere invorderingskosten (paragraaf 2, tweede lid) betreft : weliswaar vloeit dit reeds voort uit artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 maar voor alle duidelijkheid wordt hier nog eens onderstreept dat het gaat om de bedragen exclusief btw.

Enfin, s'agissant de la base de calcul des intérêts de retard (paragraphe 1 , alinéa 1 ) et de l'indemnisation pour tous les autres frais de recouvrement (paragraphe 2, alinéa 2) : il est vrai que cela découle déjà de l'article 3 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 mais il est encore une fois souligné ici, pour éviter tout malentendu, qu'il s'agit de montants hors T.V. A.


Wat inzonderheid het financiële aspect van een ingreep betreft, vloeit uit het voorgaande op voldoende duidelijke en rechtszekere wijze voort dat het vermelden van de financiële gevolgen van een ingreep, in een concrete consultatie, weliswaar deel uitmaakt van de informatieplicht van de beroepsbeoefenaar en derhalve tot de toegestane praktijkinformatie behoort, maar dat de vermelding van de financiële kostprijs in een algemene mededeling, als argument om patiënten te overtuigen en als middel van vergelijking met de kostprijs van ander ...[+++]

En ce qui concerne en particulier l'aspect financier d'une intervention, il découle de ce qui précède, d'une manière suffisamment claire et garantissant la sécurité juridique, que la mention, au cours d'une consultation concrète, des conséquences financières d'un acte relève certes de l'obligation d'information du praticien et dès lors de l'information professionnelle autorisée, mais que la mention du coût financier dans une communication générale, en tant qu'argument pour convaincre des patients et comme moyen de comparaison avec le coût d'autres praticiens, relève indéniablement de la publicité interdite.


Weliswaar vloeit uit de eerder aangehaalde jurisprudentie in de zaak Albany voort dat overeenkomsten die in het kader van collectieve onderhandelingen tussen sociale partners worden gesloten en die sociale doelstellingen nastreven niet onder artikel 101, lid 1, VWEU, betreffende het kartelverbod vallen, doch vastgesteld moet worden dat deze jurisprudentie geenszins impliceert, zoals in het bovenstaande reeds is opgemerkt, dat steun die in het kader van een aanwijzingsprocedure aan een verzekeringsorgaan wordt toegekend, verenigbaar is met artikel 107, lid 2, onder a), VWEU.

Bien qu’il résulte de la jurisprudence Albany précitée que les accords conclus dans le cadre de négociations collectives entre partenaires sociaux et poursuivant des objectifs sociaux ne relèvent pas de l’article 101, paragraphe 1, du TFUE relatif à l’interdiction des ententes, force est de constater que cette jurisprudence n’implique nullement, ainsi qu’il a été indiqué plus haut, qu’une aide accordée à un organisme assureur dans le cadre d’une procédure de désignation soit compatible avec l’article 107, paragraphe 2, point a), du TFUE.


Gemeentelijk stemrecht, weliswaar gekoppeld aan de opkomstplicht, voor burgers van de Europese Unie vloeit voort uit het Europees burgerschap.

Pour les citoyens de l'Union européenne, le droit de vote aux élections communales ­ lié, il est vrai, à l'obligation de vote ­ est un corollaire de la citoyenneté européenne.


Dat begrip vloeit weliswaar voort uit de Europese rechtspraak, maar is niet als zodanig verankerd in de tekst van het Europees Verdrag over de rechten van de mens.

Cette notion, si elle résulte de la jurisprudence européenne, n'est pas consacrée comme telle dans le texte de la Convention européenne des droits de l'homme.


Gemeentelijk stemrecht, weliswaar gekoppeld aan de opkomstplicht, voor burgers van de Europese Unie vloeit voort uit het Europees burgerschap.

Pour les citoyens de l'Union européenne, le droit de vote aux élections communales ­ lié, il est vrai, à l'obligation de vote ­ est un corollaire de la citoyenneté européenne.


Weliswaar vloeit uit artikel 22, eerste lid, van de Grondwet voort dat enkel de federale wetgever kan bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden het recht op de eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven kan worden beperkt, maar die bevoegdheid kan redelijkerwijze slechts betrekking hebben op de algemene beperkingen van dit recht, die van toepassing zijn op welke aangelegenheid ook.

Sans doute découle-t-il de l'article 22, alinéa 1, de la Constitution que seul le législateur fédéral peut déterminer dans quels cas et à quelles conditions le droit au respect de la vie privée et familiale peut être limité, mais cette compétence ne peut raisonnablement concerner que les restrictions générales à ce droit, applicables dans n'importe quelle matière.


Weliswaar vloeit uit artikel 22, eerste lid, van de Grondwet voort dat enkel de federale wetgever kan bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden het recht op de eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven kan worden beperkt, maar die bevoegdheid kan redelijkerwijze slechts betrekking hebben op de algemene beperkingen van dat recht, die van toepassing zijn op gelijk welke aangelegenheid.

Sans doute découle-t-il de l'article 22, alinéa 1, de la Constitution que seul le législateur fédéral peut déterminer dans quels cas et à quelles conditions le droit au respect de la vie privée et familiale peut être limité, mais cette compétence ne peut raisonnablement concerner que les restrictions générales à ce droit, applicables dans n'importe quelle matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weliswaar vloeit' ->

Date index: 2022-03-22
w