Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke het verzoekschrift werd onderzocht " (Nederlands → Frans) :

Het advies en het uittreksel van de notulen van de zitting tijdens welke het verzoekschrift werd onderzocht, worden binnen drie maanden na de ontvangst ervan door de Hoge Raad aan de minister en aan de verzoekers medegedeeld.

L'avis et l'extrait du procès-verbal de la séance au cours de laquelle la requête a été examinée sont communiqués au ministre et aux requérants dans les trois mois de la réception de celle-ci par le Conseil supérieur.


Wel werd onderzocht welke mogelijkheden er bestaan om maximaal het recht op eerbied voor het privéleven van de transgender bij het afleveren van afschriften of uittreksels van de burgerlijke stand te eerbiedigen.

On ne prévoit pas pour l'instant la possibilité de mentionner un troisième sexe X. Toutefois, les possibilités permettant de respecter au maximum la vie privée du transgenre lors de la délivrance de copies ou d'extraits de l'état civil ont été étudiées.


Deze brengt een met redenen omkleed advies uit en zendt dit advies evenals een uittreksel van het proces-verbaal van de zitting tijdens welke het verzoekschrift onderzocht werd over aan de minister en de verzoekers, binnen dertig dagen na de ontvangst van het verzoekschrift.

Celui-ci rend un avis motivé et transmet cet avis ainsi qu' un extrait du procès-verbal de la séance au cours de laquelle la requête a été examinée au ministre et aux requérants, dans les trente jours qui suivent la réception de la requête.


Deze brengt een met redenen omkleed advies uit en zendt dit advies evenals een uittreksel van het proces-verbaal van de zitting tijdens welke het verzoekschrift onderzocht werd over aan de minister en de verzoekers, binnen vijftien dagen na de ontvangst van het verzoekschrift.

Celui-ci rend un avis motivé et transmet cet avis ainsi qu'un extrait du procès-verbal de la séance au cours de laquelle la requête a été examinée au ministre et aux requérants, dans les quinze jours qui suivent la réception de la requête.


Het verzoekschrift ingediend door de Nederlandstalige uitbater van het andere hotel, werd onderzocht door de Nederlandstalige kamer van de Raad van State.

La demande introduite par l'exploitant néerlandophone de l'autre hôtel a été examinée par la chambre de langue néerlandaise du Conseil d'État.


Voor de Keelbeekweg werd ook reeds in het bovenvermeld antwoord meegedeeld dat er onderzocht werd welke wijzigingen kunnen doorgevoerd worden om tegemoet te komen aan de voorwaarden die werden opgelegd door de stad Brussel en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

S'agissant du chemin du Keelbeek, il a également déjà été communiqué dans la réponse susmentionnée que les possibilités de modification avaient été examinées afin de répondre aux conditions imposées par la ville de Bruxelles et la Région de Bruxelles-Capitale.


2. a) Op welke manier werd de rechtschapenheid van de vereffenaars van Arcopar door de rechtbank van koophandel onderzocht bij hun aanstelling? b) Op welke manier verloopt dat in het algemeen?

2. a) Comment le tribunal de commerce s'est-il assuré de la probité des liquidateurs d'Arcopar au moment de leur désignation? b) Comment ce contrôle s'effectue-t-il en règle générale?


2. a) Op welke manier werd de rechtschapenheid van de vereffenaars door de rechtbank van koophandel onderzocht bij hun aanstelling? b) Op welke manier verloopt dat in het algemeen?

2. a) De quelle manière le tribunal de commerce a-t-il examiné la probité des liquidateurs au moment de leur désignation ? b) De quelle manière la probité des liquidateurs est-elle généralement examinée ?


4) Voor hoeveel van de in deelvraag 3 onderzochte dossiers werd er effectief een geldboete opgelegd wegens fiscale internetfraude en voor welk bedrag?

4) Pour combien des dossiers visés au 3) a-t-on effectivement prononcé une amende du chef de fraude fiscale par internet et à concurrence de quel montant ?


Alinea 15 bevestigt immers wat volgt: `Een verzoekschrift dient als kennelijk niet-ontvankelijk te worden beschouwd in de zin van artikel 35, onder andere in de mate waarin het Hof van oordeel is dat het om een aanklacht gaat, die behoorlijk werd onderzocht door een interne rechtbank die de door het Verdrag gewaarborgde rechten toepast in het licht van de gevestigde rechtspraak van het Hof, met inbegrip in voorkomend geval van een onderzoek naar de beoordelingsmarge, tenzij het Hof oordeelt dat het verzoekschrift een ernstig probleem ...[+++]

Le paragraphe 15 affirme en effet ce qui suit : « Une requête devrait être considérée comme manifestement irrecevable au sens de l'article 35, entre autres, dans la mesure où la Cour estime qu'elle soulève un grief qui a été dûment examiné par un tribunal interne appliquant les droits garantis par la Convention à la lumière de la jurisprudence bien établie de la Cour, y compris, le cas échéant, sur la marge d'appréciation, à moins que la Cour estime que la requête soulève une question sérieuse relative à l'interprétation ou à l'application de la Convention».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke het verzoekschrift werd onderzocht' ->

Date index: 2021-02-25
w