Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke lessen hij daaruit " (Nederlands → Frans) :

Ook al is de score voor ontwikkelingshulp beter (6e plaats) en behoren een aantal andere aspecten niet tot het beleidsdomein van de minister, toch zou ik graag van de minister vernemen of hij de studie heeft onderzocht en welke lessen hij daaruit kan trekken voor het beleid van de Belgische regering ten opzichte van de minst ontwikkelde landen.

Même si le résultat pour l'aide au développement est meilleur (6 place) et si un certain nombre d'autres aspects ne relèvent pas du domaine de compétence de l'honorable ministre, j'aimerais néanmoins que l'honorable ministre me fasse savoir s'il a examiné l'étude et quelles leçons il peut en tirer pour la politique menée par le gouvernement belge à l'égard des pays les moins développés.


1. Welke balans maakt de Algemene Directie Civiele Veiligheid op van die belangrijke steun die geleverd werd door de vrijwilligers van de civiele bescherming en welke lessen trekt ze daaruit?

1. Quel bilan et quels enseignements la direction générale de la sécurité civile a-t-elle tiré de ce support important provenant des volontaires de la protection civile?


Zo ja, welke lessen kunnen we daaruit trekken en welke domeinen verdienen meer specifieke aandacht?

Dans l'affirmative, quels sont les principaux enseignements à en tirer et les domaines nécessitant une attention plus spécifique?


2. a) Hoe zal België omgaan met een eerste serie aanbevelingen die voortkomen uit het BEPS-actieplan van de OESO? b) Welke lessen trekt u daaruit?

2. a) Comment la Belgique réagira-t-elle à la première série de recommandations découlant du plan d'action BEPS de l'OCDE? b) Quelles leçons en tirez-vous?


5. Is hij voorstander in het kader van het militaire en humanitaire partnerschap van lessen in de mensenrechten, gebaseerd op modules die op maat zijn van het opleidingsniveau van de militairen en de politie van Niger en zo ja, kan hij aangeven welke budgetten hij hiervoor tegen wanneer gaat uittrekken ?

5. Est-il favorable à l'organisation, dans le cadre du partenariat militaire et humanitaire, de cours sur les droits de l'homme basés sur des modules correspondant au niveau de formation des militaires et de la police du Niger et dans l'affirmative, peut-il indiquer quels budgets il entend dégager à cette fin et quand il le fera ?


4) Welke lessen heeft hij getrokken uit de massale virusaanval in februari 2012 bij zijn Federale Overheidsdienst (FOD) ?

4) Quelles leçons le ministre a-t-il tirées de l'attaque massive de virus en février 2012 subie par son service public fédéral (SPF) ?


Ook al is de score voor ontwikkelingshulp beter (6e plaats) en behoren een aantal andere aspecten niet tot het beleidsdomein van de minister, toch zou ik graag van de minister vernemen of hij de studie heeft onderzocht en welke lessen hij daaruit kan trekken voor het beleid van de Belgische regering ten opzichte van de minst ontwikkelde landen.

Même si le résultat pour l'aide au développement est meilleur (6 place) et si un certain nombre d'autres aspects ne relèvent pas du domaine de compétence de l'honorable ministre, j'aimerais néanmoins que l'honorable ministre me fasse savoir s'il a examiné l'étude et quelles leçons il peut en tirer pour la politique menée par le gouvernement belge à l'égard des pays les moins développés.


Ik zou graag van de Raad horen welke lessen hij heeft getrokken uit deze gerechtelijke uitspraken en of hij bereid is de besluitvorming over de samenstelling van deze lijsten te wijzigen of te evalueren en ook te kijken naar de mogelijkheden voor individuen om hun recht te halen.

Je serais reconnaissante si le Conseil pouvait nous expliquer les leçons qu'il a tirées de ces décisions de la Cour et nous dire qu'il est disposé à modifier ou à évaluer le processus de décision relatif à la composition de ces listes, ainsi qu’à étudier les possibilités de rendre justice aux personnes.


Ik had graag gezien dat de heer Barroso ons had verteld welke lessen hij uit zijn ervaring in de nationale politiek trekt voor zijn eventuele Europese mandaat.

J’aurais souhaité entendre M. Barroso nous dire les enseignements qu’il tire de cette expérience nationale pour l’accomplissement de son éventuel mandat européen.


Welke lessen voor het te voeren beleid trekt de minister daaruit, onder meer inzake de impact op het imago van België en de export van wapens naar risicolanden?

Quelles leçons le ministre en tire-t-il sur le plan politique, notamment en ce qui concerne l'image de la Belgique et l'exportation d'armes vers les pays à risques ?




Anderen hebben gezocht naar : onderzocht en welke lessen hij daaruit     welke     welke lessen     trekt ze daaruit     we daaruit     oeso b     trekt u daaruit     hij aangeven     partnerschap van lessen     maat zijn     bij zijn     raad horen     horen welke lessen     had verteld     verteld welke lessen     hij uit zijn     minister daaruit     welke lessen hij daaruit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke lessen hij daaruit' ->

Date index: 2021-02-23
w