Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wellicht niet besproken " (Nederlands → Frans) :

Het kan niet worden uitgesloten dat hiertoe nieuwe voorstellen zullen moeten worden gedaan, met inbegrip van een aantal "wijzigingen van interne aard", en dat dit wellicht verder zal gaan dan de aangelegenheden die in dit verslag zijn besproken.

Il n'est pas exclu qu'elle doive soumettre des propositions à cet effet, dont certaines modifications de toilettage, et que cette procédure aille au-delà des questions mentionnées dans le rapport.


De heer Roelants du Vivier leidt hieruit af dat de kwestie Iran wellicht niet besproken wordt op het niveau van de ambassadeurs bij de NAVO, maar de militairen binnen de NAVO moeten toch wel allerhande hypothesen hebben bestudeerd, zoals een mogelijke bedreiging of aanval van Iran op een land van de Alliantie, en het antwoord op die hypothesen.

M. Roelants du Vivier en déduit que, si la problématique de l'Iran n'est sans doute pas discutée au niveau des ambassadeurs à l'OTAN, les militaires au sein de l'organisation n'en doivent pas moins avoir étudié toute une série d'hypothèses, comme celle d'une menace ou d'une attaque potentielle de l'Iran contre un pays de l'Alliance, ainsi que la réponse à ces hypothèses.


De rechtszekerheid vereist dus dat deze artikelen ten vroegste op 1 oktober 2002 in werking treden, omdat op die datum de personen die voor de lange stage gekozen hadden toen dit ontwerp nog niet besproken werd, wellicht benoemd zullen zijn.

La sécurité juridique commande dès lors que l'entrée en vigueur de ces articles soit, à tout le moins, fixée au 1 octobre 2002, date à laquelle les personnes ayant opté pour le stage long au moment où ce projet n'était pas encore en discussion seront susceptibles d'être nommées.


De rechtszekerheid vereist dus dat deze artikelen ten vroegste op 1 oktober 2002 in werking treden, omdat op die datum de personen die voor de lange stage gekozen hadden toen dit ontwerp nog niet besproken werd, wellicht benoemd zullen zijn.

La sécurité juridique commande dès lors que l'entrée en vigueur de ces articles soit, à tout le moins, fixée au 1 octobre 2002, date à laquelle les personnes ayant opté pour le stage long au moment où ce projet n'était pas encore en discussion seront susceptibles d'être nommées.


Bovendien worden misstanden met bepaalde individuen wellicht niet bekendgemaakt noch besproken.

Il est en outre impossible de rendre publics et de débattre des abus dont font l’objet certaines personnes.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, dit verslag is niet zo ontspannend als het late tijdstip waarop het wordt besproken wellicht suggereert, en ik wil mevrouw Svensson bedanken voor het werk dat ze heeft verricht en voor haar medewerking.

– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, ce rapport n'est pas aussi anodin que l'heure tardive à laquelle il est débattu pourrait le laisser supposer et je tiens à remercier Mme Svensson pour son travail et sa collaboration.


Wellicht is de ene optie niet beter dan de andere, maar ik geloof wel dat ze allemaal besproken moeten worden, met inbegrip van de optie die momenteel zo vreemd dramatisch overkomt, namelijk dat ook het debat met de burgers over de Grondwet heropend moet worden.

Peut-être aucune option n’est-elle meilleure que les autres, mais je crois qu’elles devraient toutes être discutées, y compris celle qui apparaît pour l’heure étrangement dramatique, à savoir la réouverture du débat sur la Constitution également avec les citoyens.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik wil graag een onderwerp aansnijden dat we nog niet hebben besproken. Uit de omstandigheden waaronder u binnen de Eurogroep en vervolgens binnen de Ecofin hebt moeten onderhandelen, blijkt volgens mij dat er wellicht een probleem bestaat met de coördinatie van de bevoegdheden tussen de beide instanties.

- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, c’est une question que nous n’avons pas encore évoquée, mais je crois que les conditions dans lesquelles vous avez dû négocier au sein de l’Eurogroupe puis au sein de l’Écofin montrent qu’il existe peut-être un problème d’articulation entre le pouvoir des deux instances.


(a) de omstandigheid dat de richtlijn in haar huidige vorm de aansprakelijkheid van de consument, wanneer deze binnen een redelijke termijn van de overeenkomst afziet, niet beperkt, moet wellicht opnieuw worden besproken;

(a) peut-être faudrait-il reconsidérer le fait que la directive, dans sa version actuelle, ne fixe pas de limite à la responsabilité du consommateur en cas d'annulation du contrat par le consommateur dans un délai raisonnable;


Het kan niet worden uitgesloten dat hiertoe nieuwe voorstellen zullen moeten worden gedaan, met inbegrip van een aantal "wijzigingen van interne aard", en dat dit wellicht verder zal gaan dan de aangelegenheden die in dit verslag zijn besproken.

Il n'est pas exclu qu'elle doive soumettre des propositions à cet effet, dont certaines modifications de toilettage, et que cette procédure aille au-delà des questions mentionnées dans le rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht niet besproken' ->

Date index: 2022-12-19
w