Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenst hij eventueel » (Néerlandais → Français) :

Welke maatregelen wenst hij eventueel te nemen in de toekomst om aan dat ongenoegen tegemoet te komen?

Quelles mesures souhaite-t-il éventuellement prendre dans le futur pour répondre à ce mécontentement ?


HOOFDSTUK IV. - Registratie Art. 14. § 1. Is gehouden, overeenkomstig artikel 425 van de wet, over een registratie energieproducten en elektriciteit te beschikken : 1° iedere distributeur van aardgas of elektriciteit; 2° iedere netbeheerder van aardgas en elektriciteit; 3° iedere producent en handelaar in kolen, cokes of bruinkool of zijn fiscaal vertegenwoordiger; 4° iedere handelaar in energieproducten met uitzondering van aardgas, kolen, cokes en bruinkool die niet de hoedanigheid van erkend entrepothouder bezit en dit, onafhankelijk van het feit dat hij eventueel de hoedan ...[+++]

CHAPITRE IV. - Enregistrement Art. 14. § 1 . Est tenu de disposer d'un enregistrement produits énergétiques et électricité, conformément à l'article 425 de la loi : 1° tout distributeur de gaz naturel ou d'électricité; 2° tout gestionnaire de réseau de gaz naturel ou d'électricité; 3° tout producteur et commerçant en houille, coke ou lignite ou son représentant fiscal; 4° tout commerçant en produits énergétiques (à l'exclusion du gaz naturel, de la houille, du coke et du lignite) qui ne possède pas la qualité d'entrepositaire agréé et ce, indépendamment du fait qu'il possède éventuellement la qualité de destinataire enregistré ou de destinataire enregistré à titre temporaire; 5° tout exploitant de station-service telle que définie à l ...[+++]


In hetzelfde verband wenst hij te vernemen of in België gegevens over iemands seksuele geaardheid worden geregistreerd om ze eventueel later te consulteren.

Dans le même contexte, l'intervenant aimerait savoir si des données relatives à l'orientation sexuelle sont enregistrées en Belgique en vue d'une consultation ultérieure éventuelle.


« Een zaak is slechts geldig aanhangig gemaakt bij de raadkamer indien de procureur des Konings in zijn schriftelijke vorderingen aangeeft welke straf hij eventueel wenst te vorderen voor de feitenrechter».

« La chambre du conseil ne sera valablement saisie que si dans ses réquisitions écrites le procureur du Roi indique la peine qu'il compte requérir le cas échéant, devant la juridiction de fond».


« Een zaak is slechts geldig aanhangig gemaakt bij de raadkamer indien de procureur des Konings in zijn schriftelijke vorderingen aangeeft welke straf hij eventueel wenst te vorderen voor de feitenrechter».

« La chambre du conseil ne sera valablement saisie que si dans ses réquisitions écrites le procureur du Roi indique la peine qu'il compte requérir le cas échéant, devant la juridiction de fond».


Indien de sporter een onvoldoende hoeveelheid urine produceert, wordt de procedure voor de gedeeltelijke monsterneming gebruikt, in de volgende volgode : 1° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een analysekit, opent die, kijkt na of de flesjes leeg en proper zijn; 2° de sporter giet in het A-flesje de urine die zich in de opvangbeker bevindt, onder het visuele toezicht van de controlearts, en, in voorkomend geval, in aanwezigheid van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als hij is; 3° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een kit voor gedeeltelijke monsterneming; hij opent die en ...[+++]

Si le sportif fournit un volume d'urine insuffisant, la procédure de prélèvement partiel d'échantillon est appliquée, dans l'ordre qui suit : 1° le sportif choisit un kit de prélèvement parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et vérifie que les flacons A et B qui s'y trouvent sont vides et propres; 2° le sportif verse, dans le flacon A, l'urine contenue dans le récipient collecteur, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur et, le cas échéant, en présence d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que lui; 3° le sportif choisit un kit de procédure de prélèvement partiel parmi un lot de kits scellés, il l'ouv ...[+++]


Art. 27. § 1. De procedure voor de controle door middel van de afname van urinemonsters geschiedt, onverminderd de toepassing van de §§ 2 en 3, op de volgende wijze en in de volgende volgorde : 1° de sporter kiest uit een groep een opvangbeker, opent die, vergewist zich ervan dat hij leeg en proper is, en vult hem met een hoeveelheid die voor de analyse vereist is, onder het visuele toezicht van de controlearts of van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als de sporter is; 2° indien de hoeveelheid die door de sporter wordt geproduceerd, voldoende is, kiest de sporter een analysekit uit een groep verzegelde kitten, bestaande uit twee flesjes met hetzelfde codenummer, gevolgd door het letter "A" voor het eerste fles ...[+++]

Art. 27. § 1 . La procédure de contrôle par prélèvement d'échantillon d'urines s'opère, sauf application des §§ 2 et 3, de la manière et dans l'ordre qui suivent : 1° le sportif choisit, parmi un lot, un récipient collecteur, l'ouvre, vérifie qu'il est vide et propre et le remplit d'un volume convenant à l'analyse, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur ou d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que le sportif; 2° si le volume d'urine fourni par le sportif est suffisant, le sportif choisit, parmi un lot de kits scellés, un kit de prélèvement contenant deux flacons portant le même numéro de code, suivi de la lettre « A » pour le premier flacon constituant l'échantillon principal, et de la lettre « B » pour ...[+++]


Zij vormt dus enkel een aantasting van het recht op eerbiediging van het privéleven, van het recht op de vrije keuze van beroepsarbeid of van het recht op een eerlijk proces van de betrokkene in zoverre die toegang wenst te krijgen tot een activiteit waarbij hij in contact komt met minderjarigen en waarbij hij, eventueel, gezag over hen krijgt.

Elle ne constitue donc une atteinte au droit au respect de la vie privée, au droit au libre choix d'une activité professionnelle ou encore au droit à un procès équitable de la personne concernée que dans la mesure où celle-ci souhaite accéder à une activité qui la met en contact avec des mineurs et, éventuellement, lui confère autorité sur eux.


1. Indien binnen twaalf maanden na het begin van de toetsing bedoeld in artikel 21, lid 3, van de Overeenkomst geen tweedefaseovereenkomst is bereikt, mag elke lidstaat binnen de daaropvolgende 15 dagen de Commissie meedelen welke verkeersrechten met betrekking tot zijn grondgebied hij eventueel wenst op te schorten.

1. Si aucun accord de seconde étape n'est conclu dans un délai de douze mois suivant le début de l'examen visé à l'article 21, paragraphe 3, de l'accord, tout État membre peut notifier à la Commission, dans les quinze jours qui suivent, les droits de trafic concernant son propre territoire qu'il souhaite suspendre, le cas échéant.


Wat zijn de mogelijkheden waarover de fruitteler kan beschikken als hij eventueel een tegenonderzoek wenst aan te vragen als het resultaat van de analyse positief blijkt ?

Quelle est la possibilité de contre analyse qui pourrait éventuellement 34tre demandée par le producteur si les analyses se sont trouvées être positives ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenst hij eventueel' ->

Date index: 2024-05-12
w