Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden daarom verzocht » (Néerlandais → Français) :

De anesthesisten werden daarom verzocht om hun argumenten officieel aan de Technische Geneeskundige Raad kenbaar te maken.

C'est la raison pour laquelle les anesthésistes ont été priés de communiquer officiellement leurs arguments au Conseil technique médical.


Werden zij niet ontlast van de overtallige dossiers binnen de vier maanden nadat zij daarom verzocht hebben, dan hebben zij verhaal op de vrederechter.

S'ils n'ont pas été déchargés des dossiers surnuméraires quatre mois après en avoir fait la demande, ils disposeront d'un recours contre le juge de paix.


Werden zij niet ontlast van de overtallige dossiers binnen de vier maanden nadat zij daarom verzocht hebben, dan hebben zij verhaal op de vrederechter.

S'ils n'ont pas été déchargés des dossiers surnuméraires quatre mois après en avoir fait la demande, ils disposeront d'un recours contre le juge de paix.


Na de opening van het onderzoek werden twee importeurs die daarom hadden verzocht in september 2012 gehoord.

À la suite de l’ouverture de l’enquête, deux importateurs ont demandé et obtenu une audition, qui s’est tenue au cours du mois de septembre 2012.


Aangezien sommige personen die voor dezelfde overtredingen zijn aangeklaagd leden zijn van de twee Kamers van het Italiaanse parlement, werden deze kamers verzocht om te beoordelen of er bij deze handelingen van de betrokken personen sprake was van tot uitdrukking brengen van hun mening bij de uitvoering van hun parlementaire taken, en of daarom de nationale absolute parlementaire immuniteit op hen van toepassing was.

Dans la mesure où certains accusés, sous le coup des mêmes chefs d'accusation, étaient députés des deux Chambres du parlement national, ces deux Chambres ont été invitées à déterminer si ces députés ne faisaient qu'exprimer leur opinion dans le cadre de leur mandat parlementaire et si par conséquent le bénéfice de l'immunité (nationale) absolue leur était applicable.


Daarom, en om niet weer in oude situaties te vervallen, zou ik de commissaris willen vragen of hij ons kan beloven dat de papieren quota tot het verleden zullen behoren en we niet meer in benarde situaties zullen belanden zoals die van de visserij van de koninginnekrab – waarvan de quota, waarom herhaaldelijk verzocht was door communautaire reders, uiteindelijk ongebruikt werden teruggegeven aan Groenland terwijl er enorme bedragen voor betaald waren – en of de visserijmog ...[+++]

De manière à ne plus devoir revivre des situations passées, je voudrais demander au commissaire s’il s’engage personnellement à garantir que plus jamais nous n’entendrons parler de quotas de papier ni ne verrons de situations grotesques telles que celles de la pêche au crabe de neige - dont les quotas, que les armateurs communautaires réclamaient depuis longtemps, ont finalement été rendus au Groenland sans avoir été utilisés et alors qu’ils avaient coûté une fortune - et que si les possibilités de pêche non utilisées par les États membres auxquels elles sont allouées pourront être utilisées par ceux qui le demandent, comme c’est le cas ...[+++]


Hier moet worden opgegeven hoeveel keer gedurende het kalenderjaar inlichtingen werden verstrekt zonder dat daarom werd verzocht.

Il convient d’indiquer ici le nombre d’informations envoyées au cours de l’année civile sans demande préalable.


Daarom werd de Commissie verzocht gegevens te verstrekken over de soorten vlootherstructureringen die door de lidstaten werden gefinancierd - export, bouw, modernisering, joint ventures.

Par conséquent, la Commission a été invitée à fournir les données sur les types de restructuration de la flotte qui étaient financés par les Etats membres - exportation, construction, modernisation, entreprises mixtes.


Voor de vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend raadsheer in de hoven van beroep en van raadsheer in het arbeidshof, welke werden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2000 en van 13 september 2000, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die daarom bij een ter post aangetekende brief hebben verzocht binnen ee ...[+++]

Pour les places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant aux cours d'appel et de conseiller à la cour du travail, publiées au Moniteur belge des 22 août 2000 et 13 septembre 2000, l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui en ont fait la demande par lettre recommandée à la poste dans un délai respectivement de cent et de cent quarante jours à compter de la publication des vacances.


(4) De producenten/exporteurs ten aanzien van wie de prijzen bij uitvoer werden samengesteld en die daarom verzocht hebben, zijn vervolgens van de uitkomsten in kennis gesteld en hebben de mogelijkheid gekregen hun standpunt hieromtrent binnen een bepaalde tijd kenbaar te maken.

(4) Les producteurs/exportateurs pour lesquels les prix à l'exportation ont été reconstruits et qui en ont fait la demande ont subséquemment été informés des résultats obtenus et ont reçu la possiblité de faire connaître leur point de vue sur ces résultats dans un délai déterminé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden daarom verzocht' ->

Date index: 2022-12-11
w