Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden de volgende operationele maatregelen goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Door de regeringsbeslissing werden de volgende operationele maatregelen goedgekeurd :

Par la décision du gouvernement ont été adoptés des devoirs opérationnels :


In 2013 werden er een aantal maatregelen goedgekeurd om de toegang tot bankkredieten voor kmo's te vergemakkelijken.

Le SDI a réagi en évaluant l'évolution de la situation suite au vote, en 2013, des mesures destinées à améliorer l'accès des PME au financement bancaire.


Ten opzichte van de thuiswerkers werden de volgende bijzondere maatregelen genomen: de installatie van VPN-certificaten op de draagbare computers, de organisatie van interne sensibiliserende mededelingen en de verspreiding van een veiligheidspolicy terzake.

Les mesures spécifiques suivantes ont été prises pour les télétravailleurs: l’installation de certificats VPN sur les ordinateurs portables, l’organisation de communications de sensibilisation en interne et la diffusion d’une policy de sécurité en la matière.


Ten gevolge hiervan werden de volgende principes overeengekomen : 1. De gezondheid en veiligheid van de werknemers maken integraal deel uit van de contacten tussen de opdrachtgevers en hun onderaannemers; 2. De opdrachtgevende ondernemingen passen dit beleid toe, via concrete maatregelen, in verschillende fasen van de contacten met hun onderaannemers; 3. Deze maatregelen beogen het bereiken van volgende doelstellingen : a. De sel ...[+++]

Suite à quoi, les principes suivants ont été convenus : 1. La santé et la sécurité des travailleurs font partie intégrante des relations entre les donneurs d'ordre et leurs sous-traitants; 2. Les entreprises donneuses d'ordre déclinent cette politique, par des mesures concrètes, à différentes étapes des rapports avec leurs sous-traitants; 3. Ces mesures visent à atteindre les objectifs suivants : a. Les critères de sélection des sous-traitants, par leurs donneurs d'ordre, tiennent compte de la façon dont les sous-traitants gèrent effectivement la santé et la sécurité au travail.


4 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de bepalingen betreffende de statische druk op de meter voor het water dat door de « Société wallonne des Eaux (Waalse watermaatschappij) » verdeeld wordt De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, Gelet op artikel R.270bis-6 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het verzoek om afwijking ingediend op 17 december 2015 door de « Société wallonne des eaux »; Gelet op het gunstig advies uitgebracht op 29 januari 2016 door het Comité voor watercontrole; Gelet op het advies van het Operationele Directora ...[+++]

4 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel accordant une dérogation aux dispositions relatives à la pression statique au compteur pour les eaux distribuées par la Société wallonne des Eaux Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Vu l'article R.270bis-6 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau; Vu la demande de dérogation introduite le 17 décembre 2015 par la Société wallonne des Eaux (S.W.D.E.); Vu l'avis favorable remis le 29 janvier 2016 par le Comité de contrôle de l'eau; Vu l'avis de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressou ...[+++]


Zo werden in 2013 naar aanleiding van de analyse van de effecten van drie neonicotinoïden, te weten imidacloprid, clothianidin en thiamethoxam, beperkende maatregelen goedgekeurd door de Europese Commissie voor deze 3 substanties ter bescherming van bijen.

C'est ainsi que suite à l'analyse des effets de trois néonicotinoïdes, à savoir l'imidaclopride, la clothianidine et le thiaméthoxame, des mesures restrictives ont été adoptées par la Commission européenne pour ces 3 substances en 2013, en vue de la protection des abeilles.


De aanbevelingen is the volgende: "DVIS zou erop moeten toezien dat de spoorwegondernemingen en de infrastructuurbeheerder binnen het kader van wat mogelijk is, zodanig rekening houden met het principe van menselijk falen, dat een eenvoudig falen niet onmiddellijk leidt tot een ramp en dat door structurele en operationele maatregelen de geïdentificeerde risico's beperkt worden".

Les recommandations sont les suivantes: "Le SSICF devrait veiller à ce que les entreprises ferroviaires et le gestionnaire d'infrastructure prennent en compte, dans la mesure du possible, le principe d'erreurs humaines, du fait qu'une simple erreur ne conduit pas immédiatement à une catastrophe et que les risques identifiés par des mesures structurelles et opérationnelles être restreint".


1º in het eerste lid de woorden « In het kader van de spoedeisende vorderingen kan de familierechtbank, na de partijen te hebben uitgenodigd om gebruik te maken van minnelijke schikking of bemiddeling, onder andere de volgende maatregelen nemen : » vervangen door de woorden « Naast de maatregelen die werden genomen overeenkomstig de artikelen 19, tweede lid, en 735, § 2, kan de rechter de volgende voorlopige maatregelen nemen : »;

1º dans l'alinéa 1 , remplacer les mots « Dans le cadre des demandes urgentes, après avoir invité les parties à faire usage de la conciliation ou de la médiation, le tribunal de la famille peut notamment prendre les mesures suivantes: » par les mots « Outre celles prises conformément aux articles 19, alinéa 2, et 735, § 2, le juge peut prendre, à titre provisoire, les mesures suivantes: »;


1º in het eerste lid de woorden « In het kader van de spoedeisende vorderingen kan de familierechtbank, na de partijen te hebben uitgenodigd om gebruik te maken van minnelijke schikking of bemiddeling, onder andere de volgende maatregelen nemen : » vervangen door de woorden « Naast de maatregelen die werden genomen overeenkomstig de artikelen 19, tweede lid, en 735, § 2, kan de rechter de volgende voorlopige maatregelen nemen : »;

1º dans l'alinéa 1, remplacer les mots « Dans le cadre des demandes urgentes, après avoir invité les parties à faire usage de la conciliation ou de la médiation, le tribunal de la famille peut notamment prendre les mesures suivantes: » par les mots « Outre celles prises conformément aux articles 19, alinéa 2, et 735, § 2, le juge peut prendre, à titre provisoire, les mesures suivantes: »;


Om de toevloed uit Macedonië en Servië een halt toe te roepen, werden de volgende preventieve maatregelen genomen: een interview op de Macedonische televisie waarin de situatie werd uitgelegd: geen opvang, snelle behandeling van de asielaanvraag, terugzending; contacten met de ambassades, gepland bezoek van de staatssecretaris aan Macedonië, waarschijnlijk in aanwezigheid van vertegenwoordigers van de Europese Commissie, en een ter plaatse georganiseerde informatiecampagne door een immigratieambtenaar.

Pour mettre fin au flux venant de Macédoine et de Serbie, nous avons pris les mesures préventives suivantes : une interview a été diffusée à la télévision macédonienne où la situation a été expliquée, à savoir qu'il n'y a pas de prise en charge et que le traitement de la demande d'asile est rapide et que les demandeurs déboutés sont expulsés ; des contacts ont été pris avec les ambassades et une visite du secrétaire d'État en Macédoine a été planifiée probablement en présence de représentants de la Commission européenne ; une campagne d'information a été organisée sur place par un fonctionnaire de l'immigration.


w