Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden ernstig beschadigd » (Néerlandais → Français) :

De gebouwen van Douane en Accijnzen liggen er sindsdien verlaten bij en werden ernstig beschadigd door vandalisme.

Depuis, les bâtiments du service des Douanes et Accises y sont abandonnés et ils ont été sérieusement endommagés par des actes de vandalisme.


De energienetwerken vielen uit, wegen en bruggen werden ernstig beschadigd en/of door aardverschuivingen of modder bedolven.

Les réseaux énergétiques sont tombés en panne, les routes et les ponts ont été gravement endommagés et/ou enterrés par des glissements de terrain ou par de la boue apportée par les eaux.


F. overwegende dat bij luchtaanvallen van de door Saudi-Arabië geleide militaire coalitie in Jemen diverse malen burgers zijn gedood, hetgeen in strijd is met het internationaal humanitair recht, dat voorschrijft dat al het mogelijke moet worden gedaan om burgerslachtoffers te voorkomen of tot een minimum te beperken; overwegende dat er talrijke malen gemeld is dat burgerdoelen zoals ziekenhuizen, scholen, markten, graanopslagplaatsen, havens en een kamp voor ontheemden, getroffen zijn bij luchtaanvallen, die ernstige schade hebben toegebracht aan essentiële hulpverleningsinfrastructuur en bijgedragen hebben tot het ernstige voedsel- en ...[+++]

F. considérant qu'à plusieurs reprises, les frappes aériennes lancées par la coalition militaire au Yémen dirigée par l'Arabie saoudite ont causé la mort de civils, en violation du droit humanitaire international, et qu'il convient de prendre toutes les mesures possibles pour empêcher ou réduire au minimum les pertes civiles; considérant que de nombreuses sources rapportent que des frappes aériennes ont touché des cibles civiles, notamment des hôpitaux, des écoles, des marchés, des silos à grains, des ports et des camps de personnes déplacées, et ont gravement endommagé des infrastructures essentielles à l'acheminement de l'aide, ce qui ...[+++]


Het biedt vooruitzichten op de ontwikkeling van nieuwe methoden voor het herstellen of vervangen van cellen en weefsels die door verwonding of ziekte werden beschadigd, alsook voor de behandeling van ernstige chronische aandoeningen zoals de ziekte van Parkinson of de ziekte van Alzheimer alsook andere, "gewonere" ziekten zoals diabetes.

Elle permet d'espérer la mise au point de nouvelles méthodes pour réparer ou remplacer des tissus ou des cellules endommagées à la suite de blessures ou de maladies et pour traiter des pathologies chroniques graves comme la maladie de Parkinson ou d'Alzheimer, ainsi que des affections plus courantes telles que le diabète.


Gewassen werden beschadigd en vele gemeenten op het platteland die afhankelijk zijn van de landbouw werden ernstig getroffen.

Les récoltes ont été endommagées et de nombreuses communautés rurales fortement dépendantes de l'agriculture ont été gravement affectées.


Nog steeds volgens ECHO werden tienduizenden personen geraakt door de gebeurtenissen, bijna 3.000 woningen werden beschadigd of vernietigd en er werd ernstige schade aan de landbouw en de middelen van de bevolking om in haar levensonderhoud te voorzien, toegebracht.

Toujours selon ECHO, on a dénombré des dizaines de milliers de personnes affectées, presque 3.000 maisons endommagées ou détruites et de sérieux dégâts sur l'agriculture et les moyens de subsistance des populations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden ernstig beschadigd' ->

Date index: 2024-11-23
w