Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bodemmonster
Monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

Traduction de «werden genomen onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

les prélèvements ont été effectués à l'aide d'un dispositif collecteur de poussières


bodemmonster | een monster genomen uit de bodem van het boorgat en bovengebracht onder laagcondities ( zie ook..monster uit de laag )

echantillon de fond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. onderstreept het belang van de teruggave van eigendommen van minderheidskerken en religieuze gemeenschappen die in beslag werden genomen onder het communistische regime; benadrukt de rol van de staat in de uitwerking van een onpartijdig beleid ten aanzien van historische kerken in het land, met inbegrip van kerken die aan minderheden toebehoren; benadrukt dat de godsdienstvrijheid niet kan worden gewaarborgd zonder deze teruggave;

31. insiste sur l'importance que revêt la restitution aux églises et communautés religieuses minoritaires des biens qui leur ont été confisqués sous le régime communiste; souligne qu'il incombe à l'État de mettre en place une politique impartiale à l'égard des édifices religieux historiques du pays, y compris de ceux appartenant aux minorités; souligne qu'en l'absence de ces restitutions, la liberté de culte ne saurait être garantie;


29. onderstreept het belang van de teruggave van eigendommen van minderheidskerken en religieuze gemeenschappen die in beslag werden genomen onder het communistische regime; benadrukt de rol van de staat in de uitwerking van een onpartijdig beleid ten aanzien van historische kerken in het land, met inbegrip van kerken die aan minderheden toebehoren; benadrukt dat de godsdienstvrijheid niet kan worden gewaarborgd zonder deze teruggave;

29. insiste sur l'importance que revêt la restitution aux églises et communautés religieuses minoritaires des biens qui leur ont été confisqués sous le régime communiste; souligne qu'il incombe à l'État de mettre en place une politique impartiale à l'égard des édifices religieux historiques du pays, y compris de ceux appartenant aux minorités; souligne qu'en l'absence de ces restitutions, la liberté de culte ne saurait être garantie;


31. onderstreept het belang van de teruggave van eigendommen van minderheidskerken en religieuze gemeenschappen die in beslag werden genomen onder het communistische regime; benadrukt de rol van de staat in de uitwerking van een onpartijdig beleid ten aanzien van historische kerken in het land, met inbegrip van kerken die aan minderheden toebehoren; benadrukt dat de godsdienstvrijheid niet kan worden gewaarborgd zonder deze teruggave;

31. insiste sur l'importance que revêt la restitution aux églises et communautés religieuses minoritaires des biens qui leur ont été confisqués sous le régime communiste; souligne qu'il incombe à l'État de mettre en place une politique impartiale à l'égard des édifices religieux historiques du pays, y compris de ceux appartenant aux minorités; souligne qu'en l'absence de ces restitutions, la liberté de culte ne saurait être garantie;


De verschillende maatregelen die op het vlak van het binnenlands infokioskverkeer werden genomen (onder andere de splitsing van infokiosk in 077-lijnen voor de « roze » en 0900-lijnen voor de ernstige diensten) hebben geleid tot het inkrimpen van de Belgische markt, maar zorgden er anderzijds voor dat sommige buitenlandse infokiosklijnen een grote vlucht hebben genomen.

Les différentes mesures qui ont été prises dans le domaine des communications infokiosque intérieures (notamment, la scission des lignes infokiosque en lignes 077 pour les services « roses » et 0900 pour les services « sérieux » ont entraîné un rétrécissement du marché belge, mais aussi un essor considérable de certaines lignes infokiosque étrangères.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fundamentele opties, die door de Senaat werden genomen onder meer met betrekking tot het behoud van de beraadslaging van de jury over de schuldvraag zonder beroepsrechters en de motivering van de beslissing inzake schuld of onschuld, worden na de besprekingen in de Kamer ongewijzigd behouden.

Au terme des discussions, la Chambre a conservé les options fondamentales qui avaient été prises par le Sénat, notamment en ce qui concerne le maintien de la délibération du jury sur la culpabilité sans la présence de juges professionnels et la motivation de la décision en matière de culpabilité ou d'innocence.


Fundamentele opties, die door de Senaat werden genomen onder meer met betrekking tot het behoud van de beraadslaging van de jury over de schuldvraag zonder beroepsrechters en de motivering van de beslissing inzake schuld of onschuld, worden na de besprekingen in de Kamer ongewijzigd behouden.

Au terme des discussions, la Chambre a conservé les options fondamentales qui avaient été prises par le Sénat, notamment en ce qui concerne le maintien de la délibération du jury sur la culpabilité sans la présence de juges professionnels et la motivation de la décision en matière de culpabilité ou d'innocence.


D. overwegende dat de opstandelingen de gebouwen van de regeringspartij PAIGC en radiostations hebben bezet en strijd voeren tegen regeringsgetrouwe politieagenten, die zich moesten terugtrekken toen zij door RPG's onder vuur werden genomen; dat de wegen naar en vanuit de hoofdstad geblokkeerd werden en dat de nationale radio- en televisiezenders uit de lucht werden genomen;

D. considérant que les rebelles ont pris le contrôle des locaux du parti au pouvoir, le PAIGC, et de stations de radio, et qu'ils ont affronté les forces de police fidèles au gouvernement, contraintes de battre en retraite après avoir été pris sous le feu de roquettes RPG; considérant que les voies d'accès et de sortie de la capitale ont été bloquées et que la radio et la télévision d'État a été contrainte d'arrêter ses émissions;


In de tweede plaats is er in de Russische deelrepubliek Dagestan opnieuw sprake geweest van een gewelddadige actie van Tsjechische rebellen, waarbij de commandant van de grenspost werd onthoofd en mensen in gijzeling werden genomen, onder wie enkele plaatselijke ziekenhuismedewerkers.

Ensuite, nous avons une nouvelle fois pu constater au Daghestan russe la brutalité des guérillas tchétchènes qui ont décapité le garde-frontière et pris des personnes en otage, en ce compris des employés de l’hôpital local.


In totaal werden hierbij 54 oorlogswapens in beslag genomen. Onder de in beslag genomen wapens, waren ook twee P90-machinegeweren.

Au total, 54 armes de guerre ont été saisies, parmi lesquelles deux pistolets mitrailleurs P90.


Wat betreft de vragen over de weigering om de klachten van de arbeiders te registreren, over het feit dat de agressoren niet werden geïnterpelleerd, dat ze niet werden geïdentificeerd en dat hun wapens niet in beslag werden genomen, moet ik opmerken dat dit veeleer onder de bevoegdheid van de minister van Justitie valt.

Quant aux questions relatives au refus d'acter les plaintes des travailleurs, à l'absence d'interpellation des agresseurs, au défaut de confiscation des armes et d'identification de ces individus, il convient de rappeler que ces questions relèvent plutôt des attributions de la ministre de la Justice.




D'autres ont cherché : bodemmonster     werden genomen onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden genomen onder' ->

Date index: 2022-05-30
w