Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden ingediend waarover " (Nederlands → Frans) :

De Raad werd bovendien in kennis gesteld van het feit dat tijdens de vergadering van de Commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van 12 februari 2014 amendementen werden ingediend, waarover de Raad niet is geraadpleegd.

Par ailleurs, le Conseil a été informé que des amendements ont été déposés à la commission des Finances et des Affaires économiques lors de sa réunion du 12 février 2014, dont le Conseil n'a pas été saisi.


2. Op basis van de gegevens waarover DGJM beschikt, vonden er de afgelopen vijf jaar geen militaire oefeningen plaats waar een opvallend hoog aantal aanvragen tot schadevergoedingen werden ingediend.

2. Sur base des informations disponibles au sein de DGJM, il n'y a pas d'exercice militaire qui au cours des cinq dernières années a généré un nombre anormalement élevé de demandes de dédommagement.


3. Waarover gingen de klachten die in die periode werden ingediend?

3. Pourriez-vous communiquer les motifs de ces plaintes durant la même période?


Ik dien een onderscheid te maken tussen twee soorten cijfers waarover ik beschik : het aantal aanvragen die werden ingediend bij het Fonds(1), en het aantal werkelijke tussenkomsten van het Fonds omwille van niet-verzekering(2).

Je dois distinguer deux types de chiffres qui sont à ma disposition, à savoir le nombre de demandes introduites auprès du Fonds(6), et le nombre d'interventions réelles du Fonds en raison du défaut d'assurance(7).


Er werden verschillende wetsvoorstellen ingediend, waarover een uitgebreide gedachtewisseling heeft plaatsgevonden en hoorzittingen werden georganiseerd. Op basis daarvan zijn verschillende senatoren tot gemeenschappelijke inzichten gekomen en het wetsvoorstel nr. 4-825 is daarvan de vertaling.

Plusieurs propositions de loi avaient été déposées, donnant lieu à un long échange de vues et à plusieurs auditions, sur la base desquels plusieurs sénateurs en étaient arrivés à une vision commune, dont la proposition de loi nº 4-825 est le reflet.


In dit geval geschiedt de terugvordering op de vervallen tegemoetkomingen die nog niet betaald werden aan de betrokkene of aan de in artikel 15 bedoelde personen, zelfs indien de betrokkene toen hij nog in leven was een aanvraag om verzaking had ingediend waarover de minister tot wiens bevoegdheid de tegemoetkomingen aan personen met een handicap behoren nog geen beslissing zou hebben genomen;

Dans ce cas, la récupération s’effectue sur les allocations échues mais non encore payées à l’intéressé ou aux personnes visées à l’article 15, et ce même si l’intéressé avait introduit de son vivant une demande en renonciation pour laquelle le ministre n’aurait pas encore pris de décision;


De grondwetsartikelen waarover de herzieningsverklaring in de commissie niet is gewijzigd, of in verband waarmee vandaag geen amendementen werden ingediend, zullen niet worden behandeld.

Les articles de la Constitution pour lesquels la déclaration de révision n'a pas été modifiée en commission ou qui n'ont pas fait l'objet d'amendement ne seront pas traités.


3. De aanvraag tot machtiging kan worden afgewezen onder andere indien : - de aanvrager niet in staat is het vervoer waarvoor hij een aanvraag heeft ingediend, te verrichten met het materieel waarover hij rechtstreeks beschikt; - de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de machtigingen voor internationaal personenvervoer over de weg of ernstige inbreuken heeft gepleegd op de reglementering inzake de verkeersveiligheid, onder meer ten aanzien van de ...[+++]

3. Une demande d'autorisation peut être refusée, entre autres : - si le demandeur n'est pas en mesure d'exécuter le service faisant l'objet de la demande avec du matériel dont il a la disposition directe; - si, dans le passé, le demandeur n'a pas respecté les législations nationales ou internationales en matière de transports routiers et en particulier les conditions et exigences relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou a commis de graves infractions à la législation en matière de sécurité routière, particulièrement en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de conduite et de repos des conducteurs; - si, dans le cas d'une demande de renouvellement d'autorisation, les c ...[+++]


Omdat nog niet alle horecazaken waarover een klacht werd ingediend gecontroleerd werden, is het niet mogelijk cijfers te geven over het aantal gegronde klachten.

Étant donné que les exploitations horeca pour lesquelles une plainte a été introduite n'ont pas encore toutes été contrôlées, il n'est pas possible de donner des chiffres sur le nombre de plaintes fondées.


Het akkoord regelt punten waarover in het verleden talrijke resoluties werden ingediend, doch nooit een oplossing kregen (Protest bij het Vlaams Blok).

L’accord règle des points au sujet desquels de nombreuses résolutions avaient été déposées, mais qui n’avaient jamais été résolus (Protestations du Vlaams Blok).


w