Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden opgericht vanaf " (Nederlands → Frans) :

Daar het merendeel van de politiezones niet vanaf 1 april 2001 werden opgericht, terwijl het nieuw personeelsstatuut op die datum in werking is getreden, is de invoering van een overgangsperiode noodzakelijk gebleken.

Étant donné que la plupart des zones de police n'ont pas été créées dès le 1 avril 2001, alors même que le nouveau statut du personnel est entré en vigueur à cette date, la création d'une période transitoire s'est avérée nécessaire.


Daar het merendeel van de politiezones niet vanaf 1 april 2001 werden opgericht, terwijl het nieuw personeelsstatuut op die datum in werking is getreden, is de invoering van een overgangsperiode noodzakelijk gebleken.

Étant donné que la plupart des zones de police n'ont pas été créées dès le 1 avril 2001, alors même que le nouveau statut du personnel est entré en vigueur à cette date, la création d'une période transitoire s'est avérée nécessaire.


Vanaf dat ogenblik heeft het oorspronkelijk procesverbaal van overdracht ter verkoop alleen nog betrekking op een terrein van 2ha 47a 57ca momenteel gekadastreerd onder het nr. 550P enkel voor de grond op naam van de Staat (Regie der Gebouwen) opgenomen in de kadastrale legger 3232 en voor de gebouwen die er werden opgericht, op naam van Libert-Piot opgenomen in de kadastrale legger 2390.

Dès ce moment, le procès-verbal de remise initial aux fins de vente ne porte plus que sur un terrain de 2ha 47a 57ca cadastré aujourd'hui sous le nº 550P pour le fonds seul au nom de l'État (Régie des Bâtiments) à la matrice cadastrale 3232 et pour les bâtiments qui y ont été érigés, au nom de Libert-Piot à la matrice cadastrale 2390.


Alle bestaande opdrachten die tot nu toe werden uitgevoerd door de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie en de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie en de diensten die ervan afhangen als ook de centrale cel, opgericht bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, die belast is met de opdrachten betreffende de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk, worden ...[+++]

Toutes les missions existantes qui ont jusqu'à présent été exécutées par le Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion, le Service public fédéral Personnel et Organisation et le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, ainsi que par les services qui en dépendent, et par la cellule centrale, instituée au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, qui est chargée des missions liées au Service interne pour la prévention et la protection au travail, seront exécutées par le Service public fédéral Stratégie et Appui à partir du 1 mars 2017.


Een andere onderneming in Maleisië werd opgericht in juni 2013, dit is na de opening van de oorspronkelijke antidumping- en antisubsidieonderzoeken, en is vanaf december 2013 modules beginnen te verkopen, dit is onmiddellijk nadat bij de oorspronkelijke verordening definitieve antidumping- en compenserende maatregelen werden ingesteld.

Une autre société malaisienne a été créée en juin 2013, c'est-à-dire après l'ouverture des enquêtes antidumping et antisubventions initiales, et a commencé à vendre des modules à partir de décembre 2013, soit juste après l'institution des droits antidumping et compensateurs définitifs par le règlement initial.


Vanaf 1 januari 2014, werden vijftien regionale invorderingscentra opgericht binnen de algemene administratie van de Inning en de Invordering.

À partir du 1 janvier 2014, quinze centres régionaux de recouvrement ont été mis en place au sein de l’administration générale de la Perception et du Recouvrement.


Er werden een aantal Belgisch-Luxemburgse werkgroepen opgericht, die vanaf januari 2000 een aantal keren zijn bijeengekomen : A. Douane en accijnzen, B. Interne markt en economische bepalingen, C. Vervoer, D. Buitenlandse Handel, E. Landbouw, en F. Institutionele aspecten.

Plusieurs groupes de travail belgo-luxembourgeois ont été définis et ont tenu séance à diverses reprises à partir de janvier 2000 : A. Douanes et accises, B. Marché intérieur et dispositions économiques, C. Transports, D. Commerce extérieur, E. Agriculture, et F. Aspects institutionnels.


Overwegende bovendien dat de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening die werden opgericht vanaf 1 januari 2007 de specifieke vorm moeten aannemen van organisme voor de financiering van pensioenen, dewelke niet bestond onder het regime van de oude prudentiële wetgeving;

Considérant par ailleurs que les institutions de retraite professionnelle créées à partir du 1 janvier 2007 doivent prendre la forme spécifique d'un organisme de financement de pension laquelle n'existait pas sous l'empire de l'ancienne législation prudentielle;


De programmawet van 27 december 2004 heeft geen terugwerkende kracht : de i.v.z.w'. s en son's die op geldige wijze werden opgericht voor de inwerkingtreding van voornoemde wet blijven geldig en moeten de nieuwe wet enkel toepassen voor de handelingen gesteld vanaf de inwerkingtreding van de wet en niet voor de handelingen die aan de inwerkingtreding van de nieuwe wetgeving voorafgaan, met andere woorden enkel de latere wijzigingen moeten worden aangebracht volgens de regels vermeld in lid 5.3, C, punten 2 tot 4.

La loi programme du 27 décembre 2004 n'est pas rétroactive : les A.I. S.B.L. et F.U.P. constituées valablement avant l'entrée en vigueur de ladite loi restent valables et devront uniquement appliquer la nouvelle loi pour les actes pris dès l'entrée en vigueur de la loi et non pour les actes antérieurs à l'entrée en vigueur de la nouvelle législation, c'est-à-dire que seules les modifications ultérieures devront être faites selon les règles reprises aux alinéas 5.3.C, points 2 à 4.


De verloning van het politiepersoneel moet wel nog worden geregulariseerd voor de periode die verlopen is tussen de inwerkingtreding van het nieuwe statuut op 1 april 2001 en de maanden waarin de verloning van dat personeel door het sociaal secretariaat werd overgenomen. Aangezien de politiezones vanaf 1 januari 2002 werden opgericht is dit ten vroegste januari 2002 en zoals hoger gesteld, ten laatste oktober 2002.

Les rémunérations des membres de la police doivent encore être régularisées pour la période qui sépare l'entrée en vigueur du nouveau statut, le 1 avril 2001, et les mois pour lesquels le paiement des rémunérations de ce personnel a été confié au secrétariat social, soit au plus tôt janvier 2002 et au plus tard octobre 2002 étant donné que les zones de police ont été créées le 1 janvier 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden opgericht vanaf' ->

Date index: 2023-03-11
w