Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden reeds voorstellen uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

3. Werden reeds voorstellen uitgewerkt voor de oplossing van deze problematiek ?

3. A-t-on déjà formulé des propositions en vue de résoudre cette problématique ?


1. Werden door het College van geneesheren-directeurs reeds voorstellen uitgewerkt en zo ja, wat is de inhoud van die voorstellen ?

1. Le Collège des médecins-directeurs a-t-il déjà développé des propositions ? Dans l'affirmative, quel en est le contenu ?


Verscheidene humanitaire projecten werden reeds succesvol uitgewerkt zoals het project « SOS Villages roumains » en haar Vlaamse tegenhanger « Adoptiedorpen Roemenië ».

Plusieurs projets humanitaires ont déjà été mis au point avec succès, comme le projet « SOS Villages roumains » et son homologue flamand « Adoptiedorpen Roemenië ».


Welke voorstellen of gezamenlijke overlegmomenten met de Gewesten werden er reeds geïnitieerd of hebben er plaatsgevonden ?

Quelles propositions ont-elles déjà été formulées et quelles concertations avec les régions ont-elles eu lieu?


De erkenningsaanvraag gaat vergezeld van de volgende documenten : 1° een dienstproject alsook de wijze waarop de individuele projecten uitgewerkt en opgevolgd worden, opgemaakt op grond van het basismodel bedoeld in bijlage 114/1; 2° een huishoudelijk reglement met minimum : a) de nauwkeurige identificatie van de rechtspersoon die het beheer van de dienst waarneemt en de vermelding van de datum van de erkenning en de duur ervan wanneer de dienst reeds erkend is; b) de doelstellingen van de dienst en het geheel van de diensten die hi ...[+++]

La demande d'agrément est accompagnée des documents suivants : 1° un projet de service ainsi que le mode d'élaboration et de suivi des projets individuels établi selon le canevas minimum prévu à l'annexe 114/1; 2° un règlement d'ordre intérieur qui reprend au minimum : a) l'identification exacte de la personne juridique chargée de la gestion du service et la mention de la date de l'agrément et de la durée de celui-ci lorsque le service a déjà été agréé; b) les objectifs du service et l'ensemble des services offerts par celui-ci, avec une description globale des usagers à accueillir; c) les conditions spéciales d'admission, notamment c ...[+++]


Zo werden er de afgelopen winter ongeveer 1.200 metingen uitgevoerd in België, waarvan een 250-tal in Vlaanderen. 2. De omzetting van de Europese richtlijn is in volle gang, en momenteel worden de voorstellen voor de aanpassing van de bestaande regelgeving uitgewerkt. Dit gebeurt aan de hand van interne nota's die de resultaten van voorgaande campagnes mee in rekening brengen.

Ainsi, l'hiver dernier, environ 1.200 mesures ont été réalisées en Belgique, dont 250 en Flandre. 2. La transposition de la directive européenne est en cours et des propositions d'amendement de la réglementation actuelle sont pour l'instant élaborées sur base de notes internes intégrant les résultats des campagnes précédentes.


De krijtlijnen voor de modernisering van de burgerlijke stand werden inderdaad reeds uitgewerkt door een ambtelijke groep samengesteld uit vertegenwoordigers van enerzijds de steden en gemeenten en anderzijds alle betrokken departementen en diensten.

Les lignes directrices de la modernisation de l'état civil ont en effet déjà été élaborées par un groupe de représentants, d'une part, des villes et communes et, d'autre part, de l'ensemble des départements et services concernés.


Er werden twee koninklijk besluiten uitgewerkt teneinde de situatie van de personen die van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag genieten (de zogenaamde werkloze SWT'ers) te reguleren, zowel wat betreft de personen die reeds vóór 1 januari 2015 aan het stelsel onderworpen waren, als wat betreft de "nieuwe instromers".

Deux arrêté royaux ont été élaborés, afin de réglementer la situation des personnes bénéficiant du régime de chômage avec complément d'entreprise (appelés chômeurs en RCC), aussi bien en ce qui concerne les personnes qui se trouvaient déjà dans ce régime avant le 1er janvier 2015 qu'en ce qui concerne les "nouveaux entrants".


Ook de voorbereidingen voor de uitvoering van de wet betreffende de rechten van de patiënt zijn reeds ver gevorderd, namelijk werden reeds uitvoeringbesluiten uitgewerkt voor de ombudsfunctie binnen de ziekenhuizen en de Federale Commissie « rechten van de patiënt ».

Les travaux préparatoires à l'exécution de la loi relative aux droits du patient sont, eux aussi, déjà bien avancés. Ainsi, des arrêtés d'exécution ont déjà été élaborés pour la fonction de médiation dans les hôpitaux et au sein de la Commission fédérale « droits du patient ».


Deze task-force heeft reeds voorstellen uitgewerkt met betrekking tot de referteperiode en met betrekking tot de arbeids- en hiermee gelijkgestelde periodes (arbeidsdagen, inhaalrust, dagen afwezigheid om medische redenen, dagen jaarlijkse vakantie, afwezigheden die de sector RVA zou kunnen ten laste nemen, dagen einde arbeidsovereenkomst, afwezigheden met behoud van loon, afwezigheden zonder loon en zonder uitkeringen sociale zekerheid, andere gegevens inzake de tewerkstelling).

Cette task-force a déjà élaboré des propositions relatives à la période de référence et aux périodes de travail ou aux périodes y assimilées (journées de travail, repos compensatoire, jours d'absence pour raisons médicales, jours de congé annuel, absences qui pourraient être couvertes par le secteur de l'O.N.Em, jours fin de contrat de travail, absences avec maintien de salaire, absences sans salaire ni allocations de sécurité sociale, autres données en matière d'emploi).


w