Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld gaan gebruiken » (Néerlandais → Français) :

Daar waar de meeste buitenlandse investeerders het land aanvankelijk aanzagen als een onbeperkte afzetmarkt, zijn velen uiteindelijk China als een productiebasis voor de rest van de regio en wereld gaan gebruiken.

Alors qu'au début, la plupart des investisseurs étrangers considéraient le pays comme un marché illimité, beaucoup d'entre eux se sont finalement mis à utiliser la Chine comme base de production pour le reste de la région et pour le monde.


Er worden drie scenario's voorgesteld. Met het meest ambitieuze wordt een oproep gedaan aan de ontwikkelde wereld om per hoofd van de bevolking twee derde minder te gaan gebruiken ten opzichte van het huidige niveau van 16 ton per jaar, terwijl andere landen hun huidige niveau mogen handhaven.

Trois scénarios sont avancés, dont le plus ambitieux consiste à demander aux pays développés de réduire de deux tiers l’utilisation annuelle de ressources par habitant par rapport au niveau actuel de 16 tonnes et aux autres pays de maintenir le niveau d’utilisation actuel.


Op dit moment denken wij, mijnheer de Voorzitter, dat het belangrijk is om niet alleen een boodschap van hoop uit te zenden, maar ook - om een oude uitdrukking te gebruiken - ‘al lopende het pad te vinden’ en samen verder te gaan. Dat verwachten onze burgers immers van ons. Dat is wat we zijn overeengekomen, en dat is ook onze plicht, niet alleen tegenover onszelf, maar ook tegenover de rest van de mensheid. We werken in Europa immers aan de eerste supranationale democratie ter wereld ...[+++]

Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté la paix et la prospérité - nous l’avons célébré en mars -, mais qui doit aussi nous permettre de créer un ...[+++]


Wij zijn echter van mening dat wij die strijd niet mogen leveren met dezelfde wapens als de terroristen, maar veeleer de middelen van de rechtsstaat moeten gebruiken en ons moeten laten leiden door ethische en morele principes, door de principes waarop onze waardengemeenschap, de Europese Unie, is gegrondvest, waarop wij in heel de wereld prat gaan, en waar wij ook trots op mogen zijn.

Bien au contraire, mais nous estimons que nous ne pouvons plus le faire en utilisant les mêmes armes que les terroristes, mais en nous servant des moyens légaux sur lesquels notre communauté de valeurs, l’Union européenne, est fondée, sur lesquels nous insistons où que nous allions dans le monde et desquels nous pouvons également être fiers.


64. is zeer bezorgd over de mogelijkheid dat de Verenigde Staten een beperkt antiraketsysteem gaan gebruiken (NMD), aangezien een dergelijk initiatief een risico voor het strategische evenwicht vormt; wenst dat deze kwestie in het kader van een intensieve transatlantische dialoog wordt besproken en dat andere betrokken landen, zoals Rusland, aan de lopende discussie hierover deelnemen in het licht van de proliferatie van ballistische raketten in de wereld;

64. exprime ses plus vives préoccupations en ce qui concerne la possibilité du déploiement, par les États-Unis, d'un système limité de défense anti-missiles (NMD) en raison du risque qu'une telle initiative représente sur le plan des équilibres stratégiques; souhaite que ce sujet fasse l'objet d'un dialogue transatlantique intense et que d'autres pays concernés, comme la Russie, soient invités à participer aux réflexions en cours, en raison de la réalité de la prolifération des missiles balistiques à travers le monde;


27. verzoekt de Commissie er bij het WADA op aan te dringen hoge prioriteit toe te kennen aan de bescherming van wettelijk minderjarigen (en na te gaan wie er aansprakelijk moet worden gesteld indien zij dopingmiddelen gebruiken), aan het instellen van controles buiten het competitiegebeuren om, en aan het opstellen van één enkele lijst van dopingproducten en verboden behandelingen voor de EU en zo mogelijk voor de hele wereld;

27. demande à la Commission de fair pression sur l'AMA pour qu'elle accorde la première des priorités à la protection des mineurs (et établisse les responsabilités en cas de consommation de substances dopantes par ces derniers), à la réalisation de contrôles hors compétition et à l'établissement d'une liste unique de produits dopants et de méthodes interdites à l'échelle de l'UE, et si possible, au plan mondial;


En in de meeste gevallen kunnen de Europese landen beter presteren door de handen ineen te slaan (.) Kenmerkend voor de Unie is niet dat wij elk onze eigen rol opgeven, maar wel dat we onze kracht als hefboom gebruiken, door met zijn allen op één lijn te gaan staan, middelen te bundelen, alsook in de wereld als groep, en meer en meer als team, op te treden.

Et souvent, les pays européens obtiennent de meilleurs résultats quand ils unissent leurs efforts (.). Être membre de l'Union européenne, cela ne veut pas dire abdiquer son rôle; il s'agit au contraire de démultiplier nos forces en alignant nos positions, en mettant en commun nos ressources, en agissant dans le monde comme un club, et de plus en plus comme une équipe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld gaan gebruiken' ->

Date index: 2021-05-02
w