Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereld hebben opgedaan blijkt echter " (Nederlands → Frans) :

Uit de klachten die burgers naar de Commissie hebben gestuurd, blijkt echter dat de bestaande verordening moet worden aangescherpt, omdat de praktijk in veel lidstaten te wensen overlaat. Hierbij moet worden gedacht aan het gebrek aan praktische bijstand bij het invullen van het verzoek, afwijking van het beginsel van de schriftelijke procedure, onnodige zittingen, onvoldoende gebruik van tele- en videoconferentie om getuigen te horen, enz.

Cependant, il ressort des plaintes adressées par les citoyens à la Commission qu'il est nécessaire de renforcer la réglementation existante, notamment pour s'attaquer aux pratiques inadéquates observées dans de nombreux États membres, telles que l'absence d'aide concrète pour remplir le formulaire de demande, le non‑respect du principe de la procédure écrite, la tenue d'audiences inutiles, le recours insuffisant à la téléconférence et à la vidéoconférence pour auditionner les témoins, etc.


Uit de eerste ervaringen die in de afgelopen twee jaar zijn opgedaan bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het RSPP-besluit betreffende draadloze breedband en bij het toezicht op nationale machtigingsvoorwaarden en -procedures, blijkt echter dat het RSPP-besluit er onvoldoende in is geslaagd een interne markt te stimuleren die leidt tot convergerende vergunningsvoorwaarden, de integratie van netwerken of de investering in en uitrol van draadloze breedband in een tempo dat vergelijkbaar is met dat van ande ...[+++]

Toutefois, un premier bilan de la mise en œuvre des dispositions du RSPP relatives au haut débit sans fil et du contrôle des conditions et procédures nationales d'autorisation au cours des deux dernières années montre que l'application de ce programme n’a pas créé suffisamment d'incitations pour qu'on parvienne, sur le marché unique, à un niveau de convergence des conditions d’octroi de licences, d’intégration de réseaux ou d'investissements dans le haut débit sans fil et de déploiement de cette technologie qui soit comparable à ceux d'autres régions ou nécessaire à la réalisation de l'objectif de la stratégie numérique pour l’Europe, à savoir 30 Mbps pour tous d’ici à 2020.


Uit de toelichting die de leden van de onderzoeksploeg hebben verstrekt, blijkt echter dat de gerechtelijke archieven niet overal even volledig zijn.

Il ressort en effet des explications données par les membres de l'équipe de recherche que les archives judiciaires ne sont pas complètes partout.


Uit de toelichting die de leden van de onderzoeksploeg hebben verstrekt, blijkt echter dat de gerechtelijke archieven niet overal even volledig zijn.

Il ressort en effet des explications données par les membres de l'équipe de recherche que les archives judiciaires ne sont pas complètes partout.


Personen die belast zijn met de zorg voor vleeskuikens moeten in het bezit zijn van een certificaat waaruit blijkt dat zij een goedgekeurde cursus hebben afgerond of gelijkwaardige ervaring hebben opgedaan.

Les personnes s’occupant de poulets doivent être titulaires d’un certificat attestant qu’elles ont suivi un cours de formation approuvé ou qu’elles ont acquis une expérience équivalente à cette formation.


4) Meent de minister dat onze militairen met de extra ervaring die ze hebben opgedaan tijdens de missie voor de bescherming van de luchthaven van Kaboel, klaar zijn om ook op andere plekken in de wereld te worden ingezet?

4) Avec cette expérience supplémentaire acquise lors de la mission de protection de l'aéroport de Kaboul, estimez-vous que nos militaires soient prêts à être redéployés dans d'autres théâtres d'opérations, ailleurs dans le monde ?


In de literatuur zijn vrouwen traditioneel de emotionele krachtpatsers, die er bijvoorbeeld voor zorgen dat hun echtgenoten een sociaal leven hebben, maar in de wereld van lesbiennes blijkt dat helemaal niet het geval te zijn.

Dans la littérature, les femmes sont par tradition très fortes émotionnellement; par exemple, elles font en sorte que leur partenaire ait une vie sociale, mais cela n'est manifestement pas le cas dans le monde des lesbiennes.


In de literatuur zijn vrouwen traditioneel de emotionele krachtpatsers, die er bijvoorbeeld voor zorgen dat hun echtgenoten een sociaal leven hebben, maar in de wereld van lesbiennes blijkt dat helemaal niet het geval te zijn.

Dans la littérature, les femmes sont par tradition très fortes émotionnellement; par exemple, elles font en sorte que leur partenaire ait une vie sociale, mais cela n'est manifestement pas le cas dans le monde des lesbiennes.


De leden van het orgaan dienen te beschikken over een elkaar aanvullende combinatie van vaardigheden en ervaring, met bijvoorbeeld mensen die worden aangetrokken uit de academische wereld en mensen die nationaal en/of internationaal beroepservaring op statistisch gebied hebben opgedaan.

Cet organe devrait comporter des membres possédant un éventail de compétences et d’expériences complémentaires, par exemple des personnes issues du monde universitaire et des personnes disposant d’une expérience professionnelle nationale et/ou internationale dans le domaine des statistiques.


Personen die belast zijn met de zorg voor vleeskuikens moeten in het bezit zijn van een certificaat waaruit blijkt dat zij een goedgekeurde cursus hebben afgerond of gelijkwaardige ervaring hebben opgedaan.

Les personnes s’occupant de poulets doivent être titulaires d’un certificat attestant qu’elles ont suivi un cours de formation approuvé ou qu’elles ont acquis une expérience équivalente à cette formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld hebben opgedaan blijkt echter' ->

Date index: 2023-12-18
w