Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld verschillen echter » (Néerlandais → Français) :

Rusland en de rest van de wereld verschillen echter van mening over de ernst van het Nederlandse onderzoek, het precieze model van de gebruikte BUK-raketinstallatie, de lanceerplek van de raket die het vliegtuig van Malaysia Airlines heeft geraakt en de aanwezige strijdkrachten die beschikten over precies dit type materiaal.

Toutefois, les avis divergent ensuite entre la Russie et le reste du monde concernant le sérieux de l'enquête néerlandaise, le modèle précis du système de missiles BUK utilisé, le site de lancement du missile ayant touché l'avion de la Malaysia Airlines et les forces en présence disposant de ce matériel précis.


De verschillen tussen de Amerikaanse en de internationale regeling zullen er echter toe leiden dat vanaf 2005 olietankschepen die vanwege hun leeftijd uit de Amerikaanse wateren worden geweerd, in andere regio's van de wereld, inclusief de Europese Unie (EU), zullen gaan opereren en daar de kans op verontreiniging zullen vergroten.

Les différences entre le système américain et international auront toutefois comme conséquence que, à partir de 2005, les pétroliers à coque simple bannis des eaux américaines en raison de leur âge commenceront à opérer dans d’autres régions du monde, y compris l’Union européenne (UE), et accroîtront le risque de pollution dans les zones concernées.


5. erkent dat het EU-aandeel in de uitstoot van BG, dat volgens de vierde nationale mededeling van de Europese Gemeenschap in het kader van de UNFCCC (COM(2006)0040 ) 14% bedraagt, wellicht laag lijkt; wijst er echter met nadruk op dat het EU-aandeel, indien gemeten per hoofd van de bevolking, tot de hoogste van de wereld behoort; wijst de Commissie en de lidstaten er, om deze verschillen minder groot te maken, andermaal op dat z ...[+++]

5. admet que la part de l'Union européenne dans les émissions de GES, qui, selon la quatrième communication nationale de la Communauté européenne en vertu de la CCNUCC (COM(2006)0040 ), est de 14%, peut paraître modeste; souligne toutefois qu'en termes d'émissions par habitant, le taux d'émissions de l'Union européenne est parmi les plus élevés au monde; rappelle à la Commission et aux États membres, qu'afin de diminuer encore ces écarts, ils s'étaient engagés, par le protocole de Kyoto et les accords de Marrakech, à garantir la complémentarité des mécanismes flexibles utilisés;


5. erkent dat het EU-aandeel in de uitworp van BG - 14% - wellicht laag lijkt; wijst er echter met nadruk op dat het EU-aandeel, indien gemeten per hoofd van de bevolking, tot de hoogste van de wereld behoort; wijst de Commissie en de lidstaten er, om deze verschillen minder groot te maken, andermaal op dat zij uit hoofde van het Protocol van Kyoto en de overeenkomsten van Marrakesj verplicht zijn toe te zien op het aanvullende k ...[+++]

5. admet que la part de l'UE dans les émissions de gaz à effet de serre (GES), qui est de 14%, peut paraître modeste; souligne toutefois qu'en termes d'émissions par habitant, le taux d'émissions de l'UE est parmi les plus élevés au monde; rappelle à la Commission et aux États membres, afin de diminuer encore ces écarts, qu'ils s'étaient engagés, par le Protocole de Kyoto et les Accords de Marrakesh, à garantir la complémentarité des mécanismes flexibles utilisés;


5. erkent dat het EU-aandeel in de uitstoot van BG, dat volgens de vierde nationale mededeling van de Europese Gemeenschap in het kader van de UNFCCC (COM(2006)0040) 14% bedraagt, wellicht laag lijkt; wijst er echter met nadruk op dat het EU-aandeel, indien gemeten per hoofd van de bevolking, tot de hoogste van de wereld behoort; wijst de Commissie en de lidstaten er, om deze verschillen minder groot te maken, andermaal op dat zi ...[+++]

5. admet que la part de l'Union européenne dans les émissions de GES, qui, selon la quatrième communication nationale de la Communauté européenne en vertu de la CCNUCC (COM(2006)0040), est de 14%, peut paraître modeste; souligne toutefois qu'en termes d'émissions par habitant, le taux d'émissions de l'Union européenne est parmi les plus élevés au monde; rappelle à la Commission et aux États membres, qu'afin de diminuer encore ces écarts, ils s'étaient engagés, par le protocole de Kyoto et les accords de Marrakech, à garantir la complémentarité des mécanismes flexibles utilisés;


Cultuur kan de mensen van elkaar verwijderen, vooral wanneer we de nadruk op de verschillen leggen. Ons cultuurbeleid is echter gebaseerd op het feit dat cultuur de Europese burgers met elkaar te verbindt, ze in staat te stelt om met elkaar in contact te komen, dat cultuur een band met de wereld schept, met allerlei verschillende werelden.

La culture peut être source de divisions entre les individus, en particulier lorsqu’elle fait ressortir les différences. Or, notre politique culturelle tend à fédérer les citoyens européens par le biais de la culture, à les amener à nouer des contacts les uns avec les autres et, partant, avec le monde aux multiples facettes qui les entoure et à développer un sentiment d’appartenance à ce dernier.


De verschillen tussen de Amerikaanse en de internationale regeling zullen er echter toe leiden dat vanaf 2005 olietankschepen die vanwege hun leeftijd uit de Amerikaanse wateren worden geweerd, in andere regio's van de wereld, inclusief de Europese Unie (EU), zullen gaan opereren en daar de kans op verontreiniging zullen vergroten.

Les différences entre le système américain et international auront toutefois comme conséquence que, à partir de 2005, les pétroliers à coque simple bannis des eaux américaines en raison de leur âge commenceront à opérer dans d’autres régions du monde, y compris l’Union européenne (UE), et accroîtront le risque de pollution dans les zones concernées.


Persoonlijk heb ik echter aanzienlijke voorbehouden en bezwaren tegen het beleid van de EMU. Dit stopt de lidstaten in een keurslijf. De lidstaten worden gedwongen zich te onderwerpen aan een onverbiddelijke begrotingsdiscipline. Daardoor zijn zij geconfronteerd met steeds stijgende werkloosheid, steeds groter wordende sociale verschillen en een ongebreidelde concurrentie, zonder dat zij in staat zijn daar een sterke Europese munt tegenover te plaatsen, een munt die in heel de wereld ...[+++]

Néanmoins, à titre personnel, j'exprime, de la manière la plus vive, mes objections et mes réserves quant aux politiques de l’UEM qui piègent les pays membres dans une austérité financière inflexible, entraînent l’augmentation ininterrompue du chômage et l'aggravation des écarts sociaux, la concurrence débridée, sans, toutefois, offrir une monnaie européenne forte qui puisse, à l’échelle mondiale, faire face au dollar.


De verschillen tussen de Amerikaanse en de internationale regeling zullen er echter toe leiden dat vanaf 2005 olietankschepen die vanwege hun leeftijd uit de Amerikaanse wateren worden geweerd, in andere regio's van de wereld, inclusief de Europese Unie, zullen gaan opereren en de kans op verontreiniging in die gebieden zullen vergroten.

Les différences entre le système américain et international auront toutefois comme conséquence que, à partir de 2005, des pétroliers à coque simple bannis des eaux américaines en raison de leur âge, commenceront à opérer dans d'autres régions dans le monde, y compris l'Union européenne, et accroîtront le risque de pollution dans les zones concernées.




D'autres ont cherché : wereld verschillen echter     wereld     verschillen     zullen er echter     wijst er echter     cultuurbeleid is echter     heel de wereld     wordende sociale verschillen     heb ik echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld verschillen echter' ->

Date index: 2024-05-28
w