Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers " (Nederlands → Frans) :

148. veroordeelt alle vormen van terrorisme; herinnert eraan dat terrorisme wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers onder de burgerbevolking en een verwoestende invloed heeft gehad op het leven van tal van families; stelt zich op het standpunt dat het in het geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk is om allereerst over de rechten van de slachtoffers te praten in plaats van over die van de daders; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat terroristen worden berecht;

148. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;


142. veroordeelt alle vormen van terrorisme; herinnert eraan dat terrorisme wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers onder de burgerbevolking en een verwoestende invloed heeft gehad op het leven van tal van families; stelt zich op het standpunt dat het in het geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk is om allereerst over de rechten van de slachtoffers te praten in plaats van over die van de daders; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat terroristen worden berecht;

142. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;


148. veroordeelt alle vormen van terrorisme; herinnert eraan dat terrorisme wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers onder de burgerbevolking en een verwoestende invloed heeft gehad op het leven van tal van families; stelt zich op het standpunt dat het in het geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk is om allereerst over de rechten van de slachtoffers te praten in plaats van over die van de daders; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat terroristen worden berecht;

148. condamne le terrorisme sous toutes ses formes; rappelle que le terrorisme a causé la mort de milliers de civils innocents et détruit la vie de nombreuses familles dans le monde; est d'avis que, dans le cas d'attaques terroristes, il est impératif de parler d'abord et avant tout des droits des victimes et non de ceux des auteurs; souligne qu'il y a lieu de veiller à ce que les terroristes soient traduits en justice;


Y. overwegende dat het aanhoudende conflict in Darfour al een hoge menselijke tol heeft geëist, met duizenden dodelijke slachtoffers, ongeveer 1,65 miljoen verplaatste personen en 200.000 vluchtelingen in Tsjaad, en dat het conflict om en bij de 2,5 miljoen mensen treft,

Y. considérant que le conflit du Darfour, qui n'est pas terminé, a fait plusieurs milliers de morts, environ 1,65 million de personnes déplacées et 200 000 réfugiés au Tchad, et que le nombre total de personnes touchées par ce conflit avoisine 2,5 millions,


Y. overwegende dat het aanhoudende conflict in Darfour al een hoge menselijke tol heeft geëist, met duizenden dodelijke slachtoffers, ongeveer 1,65 miljoen verplaatste personen en 200.000 vluchtelingen in Tsjaad, en dat het conflict om en bij de 2,5 miljoen treft,

Y. considérant que le conflit du Darfour, qui n'est pas terminé, a fait plusieurs milliers de morts, environ 1,65 million de personnes déplacées et 200 000 réfugiés au Tchad, et que le nombre total de personnes touchées par ce conflit avoisine 2,5 millions,


Ook wat betreft het causaal verband tussen het invoeren van tweerichtingsverkeer voor fietsers in een aantal straten met eenrichtingsverkeer en het aantal ongevallen, kunnen we enkel veronderstellen dat, gezien de constante daling van het aantal doden, dodelijk gewonden en ernstig gewonde slachtoffers onder de fietsers, deze maatregel niet heeft geleid tot meer ongevallen.

Il en est de même en ce qui concerne le lien causal entre l'introduction de la possibilité pour les cyclistes de circuler dans les deux sens dans certaines rues à sens unique et le nombre d'accidents; on ne peut qu'en déduire que, compte tenu de la diminution constante du nombre des victimes précitées parmi les cyclistes, cette mesure n'a pas entraîné un plus grand nombre d'accidents.


De EU betreurt ten zeerste dat de arrestatie van Abdullah Öcalan tot massale onrust en gewelddadigheid heeft geleid, met als gevolg dodelijke slachtoffers, gijzelneming, intimidatie en vernieling op grote schaal.

L'UE déplore vivement le fait que l'arrestation d'Abdullah Öcalan ait déclenché des troubles à grande échelle et des violences qui ont entraîné la mort, des prises d'otage, des actes d'intimidation et d'importants dégâts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers' ->

Date index: 2021-05-17
w