Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereldwijde crisis waarin " (Nederlands → Frans) :

Als wij tijdens de gebeurtenissen in Oekraïne, tijdens de financieel-economische crisis waarin Europa het epicentrum was van een wereldwijde strijd, nog altijd het Europees monetair systeem hadden gehad, dan zou Europa momenteel in een monetaire oorlog verwikkeld zijn.

Si pendant les évènements de l’Ukraine, si pendant la crise économique et financière qui nous a frappés et qui a fait de l’Europe l’épicentre d’une bataille mondiale, nous étions toujours dans le système monétaire européen, l’Europe aujourd’hui serait en guerre monétaire.


− (PT) Als we het over de financiële, economische en sociale crisis hebben waar we momenteel mee te maken hebben, hebben we het over een wereldwijde crisis waarin bijzondere aandacht nodig is voor de ontwikkelingslanden, die direct en indirect de gevolgen van deze crisis ondervinden.

– (PT) Lorsque nous nous référons à la crise financière, économique et sociale que nous traversons actuellement, nous parlons d’une crise mondiale qui demande qu’on prête une attention particulière aux pays en développement, qui ont subi les effets de la crise, tant de manière directe qu’indirecte.


Mijnheer de Voorzitter, wij maken momenteel een periode door waarin sprake is van een wereldwijde crisis, waarin belangrijke diplomatieke bijeenkomsten worden voorbereid en waarin institutionele onzekerheid heerst binnen de Unie zelf.

Monsieur le Président, nous traversons une période de crise mondiale, de préparation des grands rendez-vous diplomatiques et d’incertitude institutionnelle au sein de l’Union elle-même.


Mijnheer de Voorzitter, wij maken momenteel een periode door waarin sprake is van een wereldwijde crisis, waarin belangrijke diplomatieke bijeenkomsten worden voorbereid en waarin institutionele onzekerheid heerst binnen de Unie zelf.

Monsieur le Président, nous traversons une période de crise mondiale, de préparation des grands rendez-vous diplomatiques et d’incertitude institutionnelle au sein de l’Union elle-même.


Dit gezegd hebbende, maak ik van de gelegenheid gebruik om me af te vragen of deze maatregel voldoende is om de wereldwijde crisis waarin deze sector verkeert aan te pakken, of dat de Commissie, naar ik van mening ben, moet overwegen een programma op te stellen om deze sector te steunen, zodat deze zich na de crisis in een stabiele positie bevindt, waarin groei mogelijk is.

Cela étant, je me dois de profiter de cette occasion pour demander si cette approche sera suffisante pour répondre efficacement à la crise mondiale qui touche ce secteur ou si, comme je le pense, la Commission devrait élaborer et proposer un programme de soutien à ce secteur, afin d’assurer sa stabilité et sa capacité à se développer une fois que la crise sera passée.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Chastel, mijnheer Barroso, de financiële, economische en sociale crisis waarin de wereld nu al een aantal jaren is gedompeld, zal wereldwijd zestig triljoen dollar kosten ofwel één procentpunt jaarlijkse groei.

− Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le représentant du Conseil, la crise financière, économique et sociale que connaît le monde depuis maintenant plusieurs années va coûter 60 trillions de dollars à l’échelle mondiale, soit un point de croissance annuelle.


In een tijd waarin de begrotingsmiddelen beperkt zijn, er omvangrijke demografische veranderingen plaatsvinden en de concurrentie wereldwijd toeneemt, hangen het concurrentievermogen van Europa, onze capaciteit om miljoenen banen te creëren ter vervanging van de banen die tijdens de crisis verloren zijn gegaan en, in het algemeen, onze toekomstige levensstandaard af van ons vermogen vaart te zetten achter de innovatie in goederen, ...[+++]

À une époque marquée par une restriction des dépenses publiques, des changements démographiques importants et un renforcement de la concurrence mondiale, la compétitivité de l'Europe, notre capacité à créer des millions de nouveaux emplois pour remplacer ceux que la crise a détruits et, d'une manière générale, notre niveau de vie futur dépendent de notre aptitude à encourager l'innovation dans les produits, les services, les processus commerciaux et sociaux et les modèles.


In een tijd waarin de begrotingsmiddelen beperkt zijn, er omvangrijke demografische veranderingen plaatsvinden en de concurrentie wereldwijd toeneemt, hangen het concurrentievermogen van Europa, onze capaciteit om miljoenen banen te creëren ter vervanging van de banen die tijdens de crisis verloren zijn gegaan en, in het algemeen, onze toekomstige levensstandaard af van ons vermogen vaart te zetten achter de innovatie in goederen, ...[+++]

À une époque marquée par une restriction des dépenses publiques, des changements démographiques importants et un renforcement de la concurrence mondiale, la compétitivité de l'Europe, notre capacité à créer des millions de nouveaux emplois pour remplacer ceux que la crise a détruits et, d'une manière générale, notre niveau de vie futur dépendent de notre aptitude à encourager l'innovation dans les produits, les services, les processus commerciaux et sociaux et les modèles.


( De EU en haar partners kunnen profiteren van de aantrekkingskracht van een gezamenlijk regelgevingskader . Parallel met de groei van de economische ruimte waarin de EU-normen worden toegepast, wordt de wereldwijde aanvaarding van het regelgevingsmodel van de EU gestimuleerd. Dit kan de bedrijven van de EU en haar partners een concurrentievoordeel opleveren: zij produceren al voor de bredere EU-markt en naarmate de EU-normen meer worden geaccepteerd, wordt ook hun toegang tot buitenlandse markten bevorderd. Het fe ...[+++]

( L'UE et ses partenaires peuvent profiter de l'attrait qu'exerce un environnement réglementaire partagé. Plus l'espace économique dans lequel les normes et standards de l'UE sont d'application s'étend, plus le modèle réglementaire de l'UE est admis internationalement. Les opérateurs économiques de l'UE et de ses partenaires peuvent en tirer un avantage concurrentiel: ils produisent déjà pour le marché élargi de l'UE et mieux les normes et standards de l'UE sont acceptés, plus leur accès aux marchés extérieurs s'en trouve facilité. Le fait que la crise n'ait pas entraîné l'arrêt des réformes économiques témoigne de la résilience du proce ...[+++]


I. DOEN EEN BEROEP op de EG en haar lidstaten om een gecoördineerde EU-respons te ontwikkelen op de wereldwijde oproep tot maatregelen op het gebied van personeel, en een verbintenisverklaring van de EU op te stellen waarin blijk wordt gegeven van een sterke, zichtbare Europese respons op de personeelscrisis in de gezondheidszorg, die tijdens de in 2006 te houden internationale vergaderingen over de crisis zal worden uiteengezet,

I. INVITENT la CE et ses États membres à définir une réponse coordonnée de l'UE à l'appel à l'action mondial dans le domaine des ressources humaines et à élaborer une déclaration d'engagement de l'UE témoignant d'une réaction européenne forte et visible à la pénurie de ressources humaines, déclaration qui sera communiquée lors des réunions qui seront consacrées à cette crise au niveau international tout au long de 2006;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereldwijde crisis waarin' ->

Date index: 2024-07-14
w