Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk vereist langdurig rechtstaan » (Néerlandais → Français) :

- Het werk vereist langdurig rechtstaan en het hanteren van lasten.

- Le travail requiert de longues périodes en position debout et implique la manipulation de charges.


- De beroepsuitoefening vereist langdurig rechtstaan en kan soms hanteren van lasten inhouden.

- L'exercice de la profession requiert de longues périodes en position debout et peut impliquer la manipulation de charges.


- Het kunnen zorgen voor een infrastructuur aangepast aan de noden van de gebruikers - Het kunnen doen van voorstellen om de inkomsten te vergroten (inclusief het zoeken naar ad hoc of externe financiering) - Het kunnen afstemmen van de planning op de vaardigheden van de medewerkers, op de duur en volgorde van de opdrachten en het kunnen rekening houden met wijzigende omstandigheden - Het kunnen bevorderen van de teamgeest en het kunnen oplossen van spanningen en problemen tussen medewerkers - Het kunnen doen van voorstellen ter verbetering van het beleid (personeel, investering preservatie en conservatie, collectie ...) - Het kunnen aanpassen van de stijl van leiding geven aan de medewerkers - Het kunnen optimaliseren van de zoekomgeving - ...[+++]

- Pouvoir faire en sorte que l'infrastructure soit adaptée aux besoins des utilisateurs - Pouvoir formuler des propositions en vue d'augmenter les revenus (y compris pour la recherche de financements ad hoc ou externes) - Pouvoir adapter la planification en fonction des compétences des collaborateurs, à la durée et à l'ordre des missions, et pouvoir tenir compte de l'évolution des conditions changeantes - Pouvoir stimuler l'esprit d'équipe et pouvoir résoudre des tensions et problèmes entre des collaborateurs - Pouvoir formuler des propositions visant à améliorer la politique (personnel, investissement préservation et conservation, collection, ...) - Pouvoir adapter le style de direction aux collaborateurs - Pouvoir optimiser l'environnemen ...[+++]


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Controleert de vis bij ontvangst (Id 18122-c) - Beoordeelt de versheid zintuiglijk (huid, ogen, slijm, kieuwen, textuur, insnijding, smaak, geur) - Gaat na of er parasieten, bloedvlekken of skeletvormingen en vreemde voorwerpen (hout, metaal) aanwezig zijn - Verwijdert onmiddellijk producten die verontreinigd zijn met parasieten - Controleert de traceerbaarheidslabels - Controleert of de goederen voldoen aan de hygiënische voorschriften - Respecteert de regelgeving voor voedselveiligheid en hygiëne - Meldt afwijkingen of onregelmatigheden - Houdt producten/leveringen die niet voldoen aan de richtwaarden tegen Maa ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Contrôle le poisson lors de la réception (Id 18122-c) - Evalue la fraîcheur de manière sensorielle (peau, yeux, mucosités, branchies, texture, incision, goût, odeur) - Vérifie la présence de parasites, de tâches de sang ou de formations de carcasse et d'objets étrangers (bois, métal) - Enlève immédiatement des produits pollués par des parasites - Contrôle les labels de traçabilité - Contrôle le respect des marchandises aux prescriptions d'hygiène - Respecte la réglementation en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène - Signale des dérogations ou des irrégularités - Arrête les produits/livraisons qui ne répondent pas aux valeurs guides Prépare la salle de production (co 0 ...[+++]


- Het beroep gebeurt in samenspraak met de bibliotheekdeskundige/informatiedeskundige en meerdere betrokkenen (collega's binnen en buiten de organisatie, leveranciers, vrijwilligers, externe partners ...) Handelingscontext - Het werk impliceert de hantering van lasten en langdurig rechtstaan en rondlopen - De uitoefening van het beroep vereist het zorgvuldig omgaan met kwetsbare materialen - De beroepsbeoefenaar gaat om met een bre ...[+++]

- La profession s'exerce en concertation avec l'expert de bibliothèque/expert d'information et plusieurs intervenants (collègues au sein et en dehors de l'organisation, fournisseurs, bénévoles, partenaires externes ...) Contexte d'opération - Le travail implique la manipulation de charges et de longues périodes en position debout, de même que de nombreux déplacements - L'exercice de la profession requiert la gestion avec soin des matériaux vulnérables - Le titulaire de la profession gère une large gamme d'appareils et de matériaux - Le titulaire de la profession entre constamment en contact avec les clients.


16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 miljoen mensen ...[+++]

16. fait remarquer aux États membres et à la Commission qu'après 2020, malgré la baisse de la population active, des politiques actives d'inclusion resteront nécessaires et que l'on observera une concurrence accrue pour les emplois, ainsi qu'un recul du nombre de postes proposés par le secteur privé aux travailleurs moins qualifiés; rappelle que, même dans certains des États membres les plus riches (par exemple le Danemark et le Luxembourg), le chômage de longue durée connaît également une croissance alarmante (près de 12 millions de personnes dans l'Union européenne sont considérées comme étant au chômage de longue durée, ce qui correspond à 5 % de la population active, 59 % de ces personnes étant sans emploi depuis deux ans); invite la ...[+++]


18. onderstreept dat het opzetten van nationale informatiestructuren een langdurig en kostbaar proces is, hetgeen vereist dat regering, particuliere sector, gemeenten en betrokken organisaties als partners te werk gaan, en onderstreept dat steun en dialoog inzake de noodzakelijke juridische en regelgevende randvoorwaarden op het gebied van markttoegang, regulering, mededinging en vrijheid van vestiging essentiële elementen dienen t ...[+++]

18. souligne que la création de structures d'information nationales est un processus long et coûteux qui nécessite pour cela un partenariat entre les gouvernements, le secteur privé, les communes et les organismes concernés et souligne que, s'agissant de l'environnement juridique et réglementaire nécessaire en matière d'accès au marché, de régulation, de concurrence et de liberté d'établissement, le soutien et le dialogue doivent être des composantes importantes de la coopération au développement des TIC;


In het kader van de strijd tegen de werkloosheidsvallen heeft de federale regering initiatieven ontwikkeld om de mobiliteit van de werklozen te bevorderen; zo kan een langdurig werkloze die het werk hervat, sinds 1 juli 2000 aanspraak maken op een eenmalige mobiliteitstoeslag indien zijn werk een lange verplaatsing vereist. b) Tal van factoren spelen een rol bij aanwerving zoals taalkennis, maar de professionele kwaliteiten en cap ...[+++]

Dans le cadre de la lutte contre les pièges au chômage, le gouvernement fédéral a développé des initiatives visant à promouvoir la mobilité des chômeurs; ainsi, depuis le 1er juillet 2000, un chômeur de longue durée qui reprend le travail peut recevoir une prime unique de mobilité si son travail nécessite un long déplacement. b) Un grand nombre de facteurs jouent un rôle lors du recrutement tels que la connaissance de la langue, mais les qualités et les capacités professionnelles du candidat constituent sans aucun doute un facteur décisif.


1. De vertraging in de omzetting van deze richt- lijnen is te wijten aan diverse omstandigheden : - de grote tijdspanne (tot 2 jaar) die verloopt tussen het in werking treden van de richtlijn waartoe de Raad besloot en het vaststellen door de Commis- sie van toepassingsmodaliteiten die onontbeerlijk zijn voor de omzetting van de richtlijn zelf; - belangrijke inhoudelijke divergenties tussen de bestaande nationale reglementeringen en de nieuwe concepten geïntroduceerd door de com- munautaire harmonisatie hetgeen noodzaakt tot een volledige herziening van het bestaand wette- lijk kader; - fundamentele wijzigingen die uit deze nieuwe con- ...[+++]

1. Le retard de transposition de ces directives est dû à diverses circonstances : - le grand délai (jusqu'à 2 ans) qui s'écoule entre l'entrée en vigueur de la directive arrêtée par le Conseil et la fixation par la Commission des modalités d'application, indispensables pour pou- voir transposer la directive elle-même; - d'importantes divergences de fond entre les régle- mentations nationales existantes et les concep- tions nouvelles introduites par l'harmonisation communautaire, nécessitant une refonte complète du cadre légal existant; - les modifications fondamentales qui résultent de ces conceptions nouvelles ont nécessité une large concertation avec les associations d'élevage concernées en premier ordre par ces réglementa- tions; - l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk vereist langdurig rechtstaan' ->

Date index: 2022-08-28
w