Overwegende dat de ingevolge de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid opgelegde dubbele voordracht, door een aantal voordragende instanties, om praktische redenen voortvloeiend uit het gespecialiseerd karakter van de werk-zaamheden, niet kon gerealiseerd worden;
Considérant que pour des raisons pratiques dues au caractère spécialisé des activités, quelques instances représentées n'ont pu réaliser la double présentation imposée par la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis;