Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsongeschiktheid met gewaarborgd loon eerste week
Europese Week van de Drugbestrijding
Europese week van de drugpreventie
Europese week van de drugsbestrijding
Europese week van de drugspreventie
Gewaarborgd loon eerste week
Goede Week
Stille Week
Vast aantal dagen per week
Zwelling van week weefsel

Traduction de «werkdagen per week » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Europese week van de drugsbestrijding | Europese week van de drugspreventie

Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPT [Abbr.]


Europese Week van de Drugbestrijding | Europese week van de drugpreventie

Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]




arbeidsongeschiktheid met gewaarborgd loon eerste week

incapacité de travail avec rémunération garantie première semaine


gewaarborgd loon eerste week

rémunération garantie première semaine


vast aantal dagen per week

nombre fixe de jours par semaine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deeltijdse tewerkstelling Wanneer een werknemer deeltijds is tewerkgesteld bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid, wordt de aanvullende vergoeding volgens één van de volgende formules berekend : a) dagbedrag x aantal werkdagen per week/5 dagen = .EUR per dag 5 dagen gedurende het maximumaantal dagen; b) deeltijdse tewerkstelling = .pct. van een voltijdse.

Travail à temps partiel Lorsqu'un travailleur est occupé à temps partiel au moment du début de l'incapacité de travail, l'indemnité complémentaire est calculée selon une des formules suivantes : a) montant journalier x nombre de jours de travail par semaine/5 jours = .EUR par jour pendant le nombre maximum de jours; b) occupation à temps partiel : .p.c. d'une occupation à temps plein.


Art. 6. De tewerkstellingsbreuk wordt bepaald door 2 parameters : X = de werkuren per dag x werkdagen per week; Y = het gemiddeld aantal kindplaatsen per dag x de werkdagen per week.

Art. 6. La fraction d'emploi est déterminée par 2 paramètres : X = les heures de travail par jour x les jours de travail par semaine; Y = le nombre moyen de places d'enfants par jour x les jours de travail par semaine.


Art. 2. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1° verordening : verordening (EU) nr. 1177/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 betreffende de rechten van passagiers die over zee of binnenwateren reizen en houdende wijziging van verordening (EG) nr. 2006/2004; 2° bevoegde overheidsinstantie : de instantie belast door de Koning met de handhaving van de verordening; 3° werkdagen : alle dagen van de week, met uitzondering van zater ...[+++]

Art. 2. Pour l'application de la présente loi, l'on entend par : 1° règlement : le règlement (UE) n° 1177/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 concernant les droits des passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure et modifiant le règlement (CE) n° 2006/2004; 2° autorité publique compétente : l'organisme chargé par le Roi de l'application du règlement; 3° jours ouvrables : tous les jours de la semaine à l'exception des samedis, dimanches et jours fériés légaux; 4° plainte : toute dénonciation d'une infraction supposée au règlement; 5° l'agent chargé du contrôle de la navigation désigné à ce ...[+++]


De effectieve tewerkstellingsbreuk wordt gedefinieerd als de som van het aantal werkdagen in een kalenderkwartaal in verhouding tot 13 keer het normaal aantal werkdagen per week van het voltijdse arbeidsstelsel.

La fraction d'occupation effective se définit comme la somme du nombre de jours ouvrés dans un trimestre civil par rapport à 13 fois le nombre normal de jours ouvrables par semaine dans le régime de travail à temps plein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. Elke week wordt als een week van vijf werkdagen beschouwd.

Art. 8. Toute semaine est considérée comme comportant cinq jours de travail.


Art. 5. Elke week wordt als een week van vijf werkdagen beschouwd.

Art. 5. Toute semaine est considérée comme comportant cinq jours de travail.


Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klassieke 4/6 als de medewerker aan de voorwaarden voldoet; - Garantie van twee ochtenddiensten voor de 5/7 en 5/8 ALL in de beurtrol per veertiendaagse, in verhouding tot het aantal voorziene ...[+++]

Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Garantie de deux services matin pour les 5/7 et 5/8 ALL dans le roulement par quatorzaine, proportionnelle au ...[+++]


Het gedeelte van de afwezigheidsduur dat boven twaalf maanden ligt, kan niet gelijkgesteld worden; daardoor worden de Kerstpremie en de aanvulling bij deze premie, met een twaalfde per maand afwezigheid verminderd (20 dagen in het stelsel van 5 werkdagen per week en 25 dagen in het systeem van 6 werkdagen per week) boven de twaalf gelijkgestelde maanden.

La partie de la durée d'absence pour maladie dépassant les douze mois n'est pas assimilée et la prime de Noël ainsi que son complément sont réduits de un douzième par mois d'absence (20 jours dans le système de 5 jours de travail par semaine et 25 jours dans le système de 6 jours de travail par semaine) au-delà des douze mois d'assimilation.


Het gedeelte van de afwezigheidsduur dat boven twaalf maanden ligt, kan niet gelijkgesteld worden; daardoor worden de kerstpremie en de aanvulling bij deze premie, met een twaalfde per maand afwezigheid verminderd (20 dagen in het stelsel van 5 werkdagen per week en 25 dagen in het systeem van 6 werkdagen per week) boven de twaalf gelijkgestelde maanden.

La partie de la durée d'absence pour maladie dépassant les douze mois n'est pas assimilée et la prime de Noël ainsi que son complément sont réduits de un douzième par mois d'absence (20 jours dans le système de 5 jours de travail par semaine et 25 jours dans le système de 6 jours de travail par semaine) au-delà des douze mois d'assimilation.


Het gedeelte van de afwezigheidsduur dat boven twaalf maanden ligt, kan niet gelijkgesteld worden, daardoor worden de kerstpremie en de aanvulling bij deze premie, met een twaalfde per maand afwezigheid verminderd (20 dagen in het stelsel van 5 werkdagen per week en 25 dagen in het systeem van 6 werkdagen per week) boven de twaalf gelijkgestelde maanden.

La partie de la durée d'absence pour maladie dépassant les douze mois n'est pas assimilée et la prime de Noël ainsi que son complément sont réduits de un douzième par mois d'absence (20 jours dans le système de 5 jours de travail par semaine et 25 jours dans le système de 6 jours de travail par semaine) au-delà des douze mois d'assimilation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkdagen per week' ->

Date index: 2023-03-14
w