Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werken dat had dramatische gevolgen » (Néerlandais → Français) :

In september 1997 heeft men de 50e kamer gesloten met het argument dat de rechtbank te weinig middelen had om op die manier verder te blijven werken. Dat had dramatische gevolgen, aangezien alle versnelde procedures van de 50e kamer naar de 58e kamer werden overgedragen.

En septembre 1997, au motif que les moyens du tribunal étaient insuffisants pour continuer à travailler de cette manière, on a fermé la 50 chambre, ce qui a eu des conséquences dramatiques puisque toutes les procédures accélérées fixées devant la 50 chambre ont été transférées à la 58 .


In september 1997 heeft men de 50e kamer gesloten met het argument dat de rechtbank te weinig middelen had om op die manier verder te blijven werken. Dat had dramatische gevolgen, aangezien alle versnelde procedures van de 50e kamer naar de 58e kamer werden overgedragen.

En septembre 1997, au motif que les moyens du tribunal étaient insuffisants pour continuer à travailler de cette manière, on a fermé la 50 chambre, ce qui a eu des conséquences dramatiques puisque toutes les procédures accélérées fixées devant la 50 chambre ont été transférées à la 58.


98. vraagt de Commissie de EU te helpen actief te ijveren voor een wereldwijd partnerschap tegen terrorisme en daarbij nauw samen te werken met regionale actoren zoals de Afrikaanse Unie, de Samenwerkingsraad van de Golf en de Arabische Liga, en in het bijzonder met de landen die grenzen aan Syrië en Irak en de landen die de dramatische gevolgen van het conflict ondervinden, zoals Jordanië, Libanon en Turkije, alsook met de VN, de NAVO, en met name het Comité terrorismebestrijding;

98. demande à la Commission d'aider l'Union européenne à promouvoir activement le dialogue avec un partenariat mondial contre le terrorisme, en collaborant étroitement avec des acteurs régionaux tels que l'Union africaine, le Conseil de coopération du Golfe et la Ligue arabe, avec, en particulier, les pays voisins de la Syrie et de l'Iraq, et ceux qui ont été le plus durement touchés par le conflit, comme la Jordanie, le Liban et la Turquie, ainsi qu'avec l'ONU, l'OTAN, et également le comité contre le terrorisme des Nations unies;


97. vraagt de Commissie de EU te helpen actief te ijveren voor een wereldwijd partnerschap tegen terrorisme en daarbij nauw samen te werken met regionale actoren zoals de Afrikaanse Unie, de Samenwerkingsraad van de Golf en de Arabische Liga, en in het bijzonder met de landen die grenzen aan Syrië en Irak en de landen die de dramatische gevolgen van het conflict ondervinden, zoals Jordanië, Libanon en Turkije, alsook met de VN, de NAVO, en met name het Comité terrorismebestrijding;

97. demande à la Commission d'aider l'Union européenne à promouvoir activement le dialogue avec un partenariat mondial contre le terrorisme, en collaborant étroitement avec des acteurs régionaux tels que l'Union africaine, le Conseil de coopération du Golfe et la Ligue arabe, avec, en particulier, les pays voisins de la Syrie et de l'Iraq, et ceux qui ont été le plus durement touchés par le conflit, comme la Jordanie, le Liban et la Turquie, ainsi qu'avec l'ONU, l'OTAN, et également le comité contre le terrorisme des Nations unies;


112. vraagt de Commissie de EU te helpen actief te ijveren voor een wereldwijd partnerschap tegen terrorisme en daarbij nauw samen te werken met regionale actoren zoals de Afrikaanse Unie, de Samenwerkingsraad van de Golf en de Arabische Liga, en in het bijzonder met de landen die grenzen aan Syrië en Irak en de landen die de dramatische gevolgen van het conflict ondervinden, zoals Jordanië, Libanon en Turkije, alsook met de VN, de NATO, en met name het Comité terrorismebestrijding;

112. demande à la Commission d'aider l'Union européenne à promouvoir activement le dialogue avec un partenariat mondial contre le terrorisme, en collaborant étroitement avec des acteurs régionaux tels que l'Union africaine, le Conseil de coopération du Golfe et la Ligue arabe, avec, en particulier, les pays voisins de la Syrie et de l'Iraq, et ceux qui ont été le plus durement touchés par le conflit – la Jordanie, le Liban et la Turquie –, ainsi qu'avec l'ONU, l'OTAN, et également le comité contre le terrorisme des Nations unies;


De echtgenotes van de personeelsleden van de onderneming Grünenthal maakten er als eersten gebruik van, zonder dat dit voor hen dramatische gevolgen had.

Les premières à en avoir bénéficié furent les épouses des membres du personnel de la firme Grünenthal, sans conséquences dramatiques pour celles-ci.


De echtgenotes van de personeelsleden van de onderneming Grünenthal maakten er als eersten gebruik van, zonder dat dit voor hen dramatische gevolgen had.

Les premières à en avoir bénéficié furent les épouses des membres du personnel de la firme Grünenthal, sans conséquences dramatiques pour celles-ci.


U had dan geen drinkwater meer gehad en in mijn geboortestad zou het met de festivals afgelopen zijn, met alle dramatische gevolgen van dien.

Si cela avait été le cas, il n’y aurait plus d’eau potable et ma ville natale serait privée de festival, avec toutes les conséquences dramatiques que cela implique, et bien d’autres choses encore.


Mevrouw de commissaris, u had het over consensus, maar ik wil u erop wijzen dat bepaalde industriesectoren – waaronder de autofabrikanten en de vakbonden, die hen steunen – u al maandenlang waarschuwen voor de mogelijk dramatische gevolgen van dit akkoord.

Vous avez évoqué un consensus mais, Madame la Commissaire, je tiens à vous rappeler que, depuis un certain nombre de mois, certains secteurs industriels – dont les constructeurs automobiles et les syndicats de travailleurs, qui les soutiennent – vous alertent sur les possibles conséquences dramatiques de cet accord.


Is de minister het eens met de beslissingen die op die vergadering werden genomen? Welke maatregelen zal hij nemen tegen deze flagrante schending van een wettelijke bepaling door ambtenaren, een schending die dramatische gevolgen had kunnen hebben voor één van onze landgenoten?

Quelles mesures comptez-vous prendre face à cette violation flagrante d'une disposition légale par des fonctionnaires, violation qui aurait pu entraîner des conséquences dramatiques pour l'un de nos concitoyens ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken dat had dramatische gevolgen' ->

Date index: 2023-08-17
w