Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werken steun krijgen » (Néerlandais → Français) :

14. onderstreept hoe belangrijk het werk van organisaties van het maatschappelijk middenveld in een democratische samenleving is; merkt op dat de samenwerking tussen de regering en maatschappelijke organisaties verbeterd is; moedigt de Servische autoriteiten aan om aanvullende maatregelen te nemen om voor een transparante dialoog tussen het maatschappelijk middenveld en de staatsinstellingen te zorgen en voor een concretere rol van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en van nationale minderheden in het besluitvormingsproces; vraagt de autoriteiten te waarborgen dat maatschappelijke organisaties voldoende financiële steun krijgen om doeltreffend ...[+++]

14. insiste sur l'importance que revêt l'action des organisations de la société civile dans une société démocratique; relève que la coopération entre les autorités et les organisations de la société civile s'est améliorée; encourage les autorités serbes à prendre de nouvelles mesures pour garantir un dialogue transparent entre la société civile et les institutions publiques et d'accroître l'efficacité de la participation des représentants de la société civile et des minorités nationales au processus décisionnel; invite les autorités à assurer un soutien financier adéquat pour garantir le fonctionnement efficace des organisations de la ...[+++]


vragen de politieke partijen op nationaal en Europees niveau, mede met behulp van overheidsfinanciering hun regelgeving op een nieuwe leest te schoeien ter bevordering van de participatie van vrouwen aan de besluitvormingsprocessen, voorts passende strategieën uit te werken ter verwezenlijking van de doelstelling om te komen tot een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten in de bij verkiezing samengestelde assemblees, en bovendien inzonderheid gunstige voorwaarden te scheppen zodat vrouwen ervoor kiezen zich kandidaat te stellen voor het Europees Parlement en zodat zij de nodige steun ...[+++]

nous sollicitons les partis politiques, aux niveaux national et européen, y compris par le recours au financement public, de revoir leur réglementation interne pour favoriser en leur sein la participation des femmes aux processus décisionnels et d'adopter des stratégies appropriées pour atteindre l'objectif de la représentation équilibrée entre les sexes dans les assemblées électives et, notamment, de créer des conditions appropriées au choix des femmes de se porter candidates au Parlement européen et de les soutenir aux élections européennes;


vragen de politieke partijen op nationaal en Europees niveau, mede met behulp van overheidsfinanciering hun regelgeving op een nieuwe leest te schoeien ter bevordering van de participatie van vrouwen aan de besluitvormingsprocessen, voorts passende strategieën uit te werken ter verwezenlijking van de doelstelling om te komen tot een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten in de bij verkiezing samengestelde assemblees, en bovendien inzonderheid gunstige voorwaarden te scheppen zodat vrouwen ervoor kiezen zich kandidaat te stellen voor het Europees Parlement en zodat zij de nodige steun ...[+++]

nous sollicitons les partis politiques, aux niveaux national et européen, y compris par le recours au financement public, de revoir leur réglementation interne pour favoriser en leur sein la participation des femmes aux processus décisionnels et d'adopter des stratégies appropriées pour atteindre l'objectif de la représentation équilibrée entre les sexes dans les assemblées électives et, notamment, de créer des conditions appropriées au choix des femmes de se porter candidates au Parlement européen et de les soutenir aux élections européennes;


­ roept hij op tot verdere beperking van de staatssteun en het bijsturen van de steun naar horizontale doelstellingen, en spreekt hij zijn waardering uit voor het voornemen van de Commissie om te blijven werken aan de vereenvoudiging en de modemisering van de regelingen inzake staatssteun, waarbij de meest verstorende vormen van steun de meeste aandacht zullen krijgen;

­ demande une nouvelle réduction des aides d'État ainsi que la réorientation des aides vers des objectifs horizontaux et se félicite de l'intention qu'a la Commission de continuer à oeuvrer à la simplification et à la modernisation des régimes d'aides d'État, l'accent étant mis sur les aides qui faussent le plus les échanges;


Tot 15 november 2003 bestond er in het kader van de economische expansiesteun een mogelijkheid om steun te krijgen bij verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken.

Il existait, jusqu'au 15 novembre 2003, dans le cadre de l'aide à l'expansion économique, une possibilité d'obtenir une aide en cas de perturbation de l'accessibilité à la suite de nuisances occasionnées par des travaux publics.


Bij elke nieuwe richting moet de EU rekening houden met de unieke stem van het Parlement in deze kwestie en ernaartoe werken dat niet alleen de patiënten met de ziekte van Alzheimer steun krijgen, maar ook de vele verzorgers die zich inzetten voor een betere kwaliteit van hun leven.

Toute nouvelle réorientation de l’UE devrait prendre en considération la voix unique du Parlement sur la question et s’intéresser non seulement au soutien des personnes souffrant de la maladie d’Alzheimer mais également à celui des nombreux soignants travaillant à l’amélioration de leur qualité de vie.


We moeten zo ver komen dat we brede maatschappelijke steun krijgen voor de integratieprojecten waaraan we werken.

Nous devons nous assurer un vaste soutien public pour les projets d’intégration sur lesquels nous travaillons actuellement.


Zijn er nog dingen die de Europese Unie kan doen, die zij niet gedaan heeft om ervoor te zorgen dat we steun krijgen voor ons standpunt en dat we zo kunnen werken aan een betere duurzaamheid?

L’Union européenne peut-elle faire quelque chose pour garantir que notre position bénéficiera d’un soutien et pour que nous puissions faire progresser la durabilité?


Alleen een transparant en openbaar bestuur zal de steun krijgen van de politici die hier werken en de burgers die wij vertegenwoordigen.

Seule une administration transparente et publique peut recevoir le soutien de ceux qui travaillent ici parmi les hommes politiques et les citoyens que nous représentons.


Die tekst is echter nooit rondgestuurd. We werken nu wel aan een instructie om een aantal regels vast te leggen in het geval dat mensen een beroep hebben aangetekend bij de Raad van State, materiële steun krijgen, maar nog altijd kunnen worden uitgewezen.

Nous préparons une instruction fixant certaines règles pour les cas où des personnes ont introduit un recours au Conseil d'État, bénéficient d'une aide matérielle, mais peuvent encore être expulsées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken steun krijgen' ->

Date index: 2024-05-10
w