Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale overheid
E-Gov
E-Government
E-administratie
E-bestuur
E-gov
E-government
E-overheid
E-regering
EGovernment
Elektronisch bestuur
Elektronische administratie
Elektronische overheid
Elektronische regering
On line werkende overheid
On-lineadministratie
On-lineoverheid
Osmotisch werkende laxantia en zoutoplossingen
Stijgvlucht met alle motoren werkend
Werkend bestanddeel
Werkend gezworene
Werkend lid
Werkend vennoot

Vertaling van "werkende en wonende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)

gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique






osmotisch werkende laxantia en zoutoplossingen

Laxatifs salins et osmotiques


centraal werkende en adrenerge neuronblokkerende middelen

Agents bloquants neuronaux adrénergiques et d'action centrale


centraal werkende spierrelaxantia, overige en antiparkinsonmiddelen

Antiparkinsoniens et autres dépresseurs centraux du tonus musculaire


draagbare, op batterijen werkende megafoon

mégaphones portables alimentés par batteries


stijgvlucht met alle motoren werkend

montée tous moteurs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. stelt vast dat de culturele veelzijdigheid van de provincie Vojvodina bijdraagt aan de Servische identiteit, en het derhalve van groot belang is de aldaar wonende minderheden te beschermen en te ondersteunen, en de daar al eeuwenlang traditioneel goed werkende nationale veelzijdigheid te handhaven en te stimuleren; dringt erop aan dat meertaligheid en culturele verscheidenheid worden gehandhaafd; dringt er bovendien op aan dat er niet mag worden getornd aan de autonomie van de provincie Vojvodina, en herinnert de regering eraan ...[+++]

32. constate que la diversité culturelle de la Voïvodine contribue également à l'identité de la Serbie et qu'il est par conséquent fondamental de protéger et de soutenir ses minorités et de préserver et de promouvoir la diversité séculaire des nationalités qui s'est traditionnellement vécue sans heurts; appelle à la préservation du multilinguisme et de la diversité culturelle; souligne, par ailleurs, que l'autonomie de la région de Voïvodine ne saurait être mise à mal, et rappelle au gouvernement qu'il lui appartient de présenter dans les meilleurs délais la loi sur les compétences et le financement de la province autonome de Voïvodine ...[+++]


30. stelt vast dat de culturele veelzijdigheid van de provincie Vojvodina bijdraagt aan de Servische identiteit, en het derhalve van groot belang is de aldaar wonende minderheden te beschermen en te ondersteunen, en de daar al eeuwenlang traditioneel goed werkende nationale veelzijdigheid te handhaven en te stimuleren; dringt erop aan dat meertaligheid en culturele verscheidenheid worden gehandhaafd; dringt er bovendien op aan dat er niet mag worden getornd aan de autonomie van de provincie Vojvodina, en herinnert de regering eraan ...[+++]

30. constate que la diversité culturelle de la Voïvodine contribue également à l'identité de la Serbie et qu'il est par conséquent fondamental de protéger et de soutenir ses minorités et de préserver et de promouvoir la diversité séculaire des nationalités qui s'est traditionnellement vécue sans heurts; appelle à la préservation du multilinguisme et de la diversité culturelle; souligne, par ailleurs, que l'autonomie de la région de Voïvodine ne saurait être mise à mal, et rappelle au gouvernement qu'il lui appartient de présenter dans les meilleurs délais la loi sur les compétences et le financement de la province autonome de Voïvodine ...[+++]


32. stelt vast dat de culturele veelzijdigheid van de provincie Vojvodina bijdraagt aan de Servische identiteit, en het derhalve van groot belang is de aldaar wonende minderheden te beschermen en te ondersteunen, en de daar al eeuwenlang traditioneel goed werkende nationale veelzijdigheid te handhaven en te stimuleren; dringt erop aan dat meertaligheid en culturele verscheidenheid worden gehandhaafd; dringt er bovendien op aan dat er niet mag worden getornd aan de autonomie van de provincie Vojvodina, en herinnert de regering eraan ...[+++]

32. constate que la diversité culturelle de la Voïvodine contribue également à l'identité de la Serbie et qu'il est par conséquent fondamental de protéger et de soutenir ses minorités et de préserver et de promouvoir la diversité séculaire des nationalités qui s'est traditionnellement vécue sans heurts; appelle à la préservation du multilinguisme et de la diversité culturelle; souligne, par ailleurs, que l'autonomie de la région de Voïvodine ne saurait être mise à mal, et rappelle au gouvernement qu'il lui appartient de présenter dans les meilleurs délais la loi sur les compétences et le financement de la province autonome de Voïvodine ...[+++]


Art. 2. De heer THIRION, Alain, wonende te Berloz, wordt benoemd, tot het einde van de termijn bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot benoeming van de voorzitter, de werkende leden en de plaatsvervangende leden van het Technisch Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, in de hoedanigheid van voorzitter van dit Comité, ter vervanging van de heer LABILLE, Jean-Pascal, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Art. 2. M. THIRION, Alain, domicilié à Berloz, est nommé, pour la fin du terme visé à l'article 1 de l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination du président, des membres effectifs et des membres suppléants du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, en qualité de président de ce Comité, en remplacement de M. LABILLE, Jean-Pascal, dont il achèvera le mandat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ongeveer een miljoen van de in het buitenland werkende en wonende Moldaviërs verblijft in het westen, overwegend in Italië, Portugal en Oostenrijk.

Environ un million de Moldaves travaillent et vivent à l’Ouest, en particulier en Italie, au Portugal et en Autriche.


Ongeveer een miljoen van de in het buitenland werkende en wonende Moldaviërs verblijft in het westen, overwegend in Italië, Portugal en Oostenrijk.

Environ un million de Moldaves travaillent et vivent à l’Ouest, en particulier en Italie, au Portugal et en Autriche.


Artikel 1. De heer JUSTAERT, Marc, wonende te Leefdaal, wordt benoemd, tot het einde van de termijn bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot benoeming van de voorzitter, de werkende leden en de plaatsvervangende leden van het Technisch Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter van dit Comité.

Article 1. M. JUSTAERT, Marc, domicilié à Leefdaal, est nommé, jusqu'à la fin du terme visé à l'article 1 de l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination du président, des membres effectifs et des membres suppléants du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, en qualité de président suppléant de ce Comité.


Art. 2. De heer LABILLE, Jean-Pascal, wonende te Angleur, wordt benoemd, tot het einde van de termijn bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot benoeming van de voorzitter, de werkende leden en de plaatsvervangende leden van het Technisch Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, in de hoedanigheid van voorzitter van dit Comité, ter vervanging van de heer DE BACKER, Bernard, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Art. 2. M. LABILLE, Jean-Pascal, domicilié à Angleur, est nommé, pour la fin du terme visé à l'article 1 de l'arrêté royal du 21 avril 2007 portant nomination du président, des membres effectifs et des membres suppléants du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, en qualité de président de ce Comité, en remplacement de M. DE BACKER, Bernard, dont il achèvera le mandat.


Art. 2. Wordt benoemd, tot het einde van de termijn bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 november 1999 tot benoeming van de voorzitter, de werkende leden en de plaatsvervangende leden van het Technisch Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, in de hoedanigheid van werkend lid van het Technisch Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, de heer LIVYNS, Joël, wonende te Brussel, vertegenwoordiger van de Hul ...[+++]

Art. 2. Est nommé, pour la fin du terme visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 19 novembre 1999 portant nomination du président, des membres effectifs et des membres suppléants du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, en qualité de membre effectif du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, M. LIVYNS, Joël, domicilié à Bruxelles, représentant de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité, en remplacement de M. ADRIAENSEN, Gust, dont il achèvera le mandat.


Art. 17. In de bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 1993 betreffende de terugbetaling van de vervoerskosten van de werknemers, worden de woorden " Ondergetekende, wonend ., werkend ., verklaar op mijn eer dat ik, om mij naar mijn werk te begeven, bestendig één of meerdere vervoermiddelen gebruik over een afstand van ten minste 5 km (trein vanaf 3 km)" , vervangen door de volgende woorden : " Ondergetekende, wonend ., werkend ., verklaard op mijn eer dat ik, om mij naar mijn werk te begeven, bestendig één of meerdere vervoermidde ...[+++]

Art. 17. Dans l'annexe à la convention collective de travail du 29 novembre 1993 relative au remboursement des frais de transport des travailleurs, les mots " Je soussigné, habitant ., travaillant ., déclare sur l'honneur utiliser de façon constante pour me rendre à mon travail un ou plusieurs moyens de transport sur une distance de 5 km au moins (train 3 km)" , sont remplacés par les mots " Je soussigné, habitant ., travaillant ., déclare sur l'honneur utiliser de façon constante pour me rendre à mon travail un ou plusieurs moyens d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkende en wonende' ->

Date index: 2024-12-25
w