Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Vertaling van "werkgever stemt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de moeder stemt erin toe dat de implant op een later tijdstip plaatsvindt

la femme s'est déclarée disposée à l'implantation ultérieure


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs






artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever stemt overeen met de helft van het verschil tussen het laatste netto referentieloon en de werkloosheidsuitkeringen.

Art. 5. L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de référence et les allocations de chômage.


4.3.3. Voor de werknemers die voldoen aan de in artikel 3.5 opgesomde voorwaarden : De tussenkomst van de werkgever stemt overeen met een aanvullende vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkeringen beperkt tot : a) in geval van vertrek op 58 jaar : - 70 pct. van de CRI(*) gedurende 3 jaar (van 58 tot 60 jaar); - 90 pct. van de CRI(*) gedurende 4 jaar (van 61 tot en met 64 jaar). b) in geval van vertrek op 59 jaar : - 85 pct. van de CRI(*) gedurende 2 jaar (van 59 tot 60 jaar); - 90 pct. van de CRI(*) gedurende 4 jaar (van 61 tot en met 64 jaar).

4.3.3. Pour les travailleurs répondant aux conditions énumérées à l'article 3.5 : L'intervention de l'employeur correspond en une indemnité complémentaire aux allocations de chômage limitée à : a) en cas de départ à 58 ans : - 70 p.c. de la CRI(*) pendant 3 ans (de 58 à 60 ans); - 90 p.c. de la CRI(*) pendant 4 ans (de 61 à 64 ans inclus). b) en cas de départ à 59 ans : - 85 p.c. de la CRI(*) pendant 2 ans (de 59 à 60 ans); - 90 p.c. de la CRI(*) pendant 4 ans (de 61 à 64 ans inclus).


4.3.1. Voor de personeelsleden die voldoen aan de in artikelen 3.2 en 3.3 opgesomde voorwaarden : De tussenkomst van de werkgever stemt overeen met een aanvullende vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkeringen die identiek is aan de voor de CRI (*) berekende vergoeding.

4.3.1. Pour les membres du personnel répondant aux conditions énumérées à l'article 3.2 et 3.3 : L'intervention de l'employeur correspond à une indemnité complémentaire aux allocations de chômage identique à celle calculée pour la CRI (*).


4.3.2. Voor de werknemers die Voldoen aan de in artikel 3.4 opgesomde voorwaarden : De tussenkomst van de werkgever stemt overeen met een aanvullende vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkeringen die identiek is aan de voor de CRI (*) berekende vergoeding.

4.3.2. Pour les travailleurs répondant aux conditions énumérées à l'article 3.4 : L'intervention de l'employeur correspond à une indemnité complémentaire aux allocations de chômage identique à celle calculée pour la CRI (*).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ten einde bijzonder gevoelige risicogroepen te kunnen beschermen tegen de voor hen specifieke gevaren stemt de werkgever, na voorafgaand advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, de in de artikelen V. 6-10 tot V. 6-12 bedoelde maatregelen af op de behoeften voor werknemers die tot die groepen behoren.

- En vue de pouvoir protéger des groupes à risques particulièrement sensibles contre les dangers qui leur sont spécifiques, l'employeur adapte les mesures prévues aux articles V. 6-10 à V. 6-12 aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes, après avis préalable du conseiller en prévention-médecin du travail.


- Ten einde bijzonder gevoelige risicogroepen te kunnen beschermen tegen voor hen specifieke gevaren stemt de werkgever de maatregelen, bedoeld in de artikelen V. 2-13 tot V. 2-15 en in artikel V. 2-17 af op de behoeften van werknemers die tot die groepen behoren.

- En vue de pouvoir protéger des groupes à risques particulièrement sensibles contre les risques qui leur sont spécifiques, l'employeur adapte les mesures prévues aux articles V. 2-13 à V. 2-15 et à l'article V. 2-17 aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes.


- Ten einde bijzonder kwetsbare risicogroepen te kunnen beschermen tegen voor hen specifieke gevaren stemt de werkgever de in de artikelen V. 3-11 tot V. 3-13 bedoelde maatregelen af op de behoeften van werknemers die tot die groepen behoren.

- En vue de pouvoir protéger des groupes à risques particulièrement sensibles, l'employeur adapte les mesures prévues aux articles V. 3-11 à V. 3-13 aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes.


De tussenkomst van de werkgever stemt overeen met een aanvullende werkloosheidsuitkering die identiek is aan die berekend voor de CRI.

L'intervention de l'employeur correspond en une indemnité complémentaire de chômage identique à celle calculée pour la CRI.


De tussenkomst van de werkgever stemt overeen met een aanvullende vergoeding bovenop de werkloosheidsuitkeringen die identiek is aan de voor de CRI (*) berekende vergoeding, indien nodig aangevuld met een bonus van maximaal 10 pct (indien vertrek op 59 jaar) van het aldus bekomen bedrag.

L'intervention de l'employeur correspond en une indemnité complémentaire aux allocations de chômage identique à celle calculée pour la CRI (*), complétée, si nécessaire, d'un bonus de 10 p.c. maximum (si départ à 59 ans) du montant ainsi obtenu.


5. Overeenkomstig artikel 15 van Richtlijn 89/391/EEG stemt de werkgever de in dit artikel bedoelde maatregelen af op de vereisten voor werknemers die tot een bijzonder gevoelige risicogroep behoren.

5. En application de l'article 15 de la directive 89/391/CEE, l'employeur adapte les mesures prévues au présent article aux besoins des travailleurs appartenant à des groupes à risques particulièrement sensibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever stemt' ->

Date index: 2022-07-06
w