Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werking getreden vanwege " (Nederlands → Frans) :

Deze situatie zal mettertijd verbeteren omdat de Richtlijn van de Raad betreffende maritieme statistieken [34] vanaf het jaar 2000 volledig in werking zal zijn getreden (vanwege gevraagde afwijkingen zijn de gegevens over 1997-1999 mogelijk niet volledig).

La situation devrait s'améliorer à terme puisque la directive du Conseil relative aux statistiques du transport maritime [34] a pris pleinement effet depuis 2000 (en raison des dérogations demandées, les données pour la période 1997-1999 peuvent être incomplètes).


Indien de huurovereenkomst gesloten werd voor een duur van minder dan twaalf maanden, bij gebreke van een opzegging meegedeeld binnen de termijnen bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, of van een eventuele opzeggingstermijn gegeven door de huurder, en indien de huurder het gehuurde goed blijft bewonen zonder verzet vanwege de verhuurder, wordt de huurovereenkomst geacht te zijn gesloten voor een periode van één jaar te rekenen vanaf de datum waarop de initiële huurovereenkomst in werking getreden is en wordt ze bijg ...[+++]

Si le bail a été conclu pour une durée inférieure à douze mois, à défaut d'un congé notifié dans les délais prévu au paragraphe 2, alinéa 1, ou de congé éventuel donné par le preneur, et si le preneur continue à occuper le bien loué sans opposition du bailleur, le bail est réputé avoir été conclu pour une période d'un an à compter de la date à laquelle le bail initial est entré en vigueur et est dès lors régi par les dispositions du présent chapitre.


Bij zijn arrest nr. 34/2016 van 3 maart 2016 heeft het Hof die bepaling vernietigd, vooraleer zij in werking was getreden, vanwege een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Par son arrêt n° 34/2016 du 3 mars 2016, la Cour a annulé cette disposition, avant qu'elle ne soit entrée en vigueur, en ce qu'elle viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


De Overeenkomst van Lissabon is in oktober 1990 ondertekend maar is nooit in werking getreden vanwege een territoriaal geschil tussen Spanje en Marokko, twee van de overeenkomstsluitende partijen, over de "zuidgrens" (westelijke Sahara), waarnaar in artikel 3, onder c) van de overeenkomst werd verwezen.

L'accord de Lisbonne a été signé en octobre 1990 mais n'est jamais entré en vigueur du fait d'un différend territorial opposant l'Espagne et le Maroc, deux des parties contractantes, au sujet de la "limite sud" (Sahara occidental) visée à l'article 3, point c), de l'accord.


De Overeenkomst van Lissabon is in oktober 1990 ondertekend maar is nooit in werking getreden vanwege een territoriaal geschil tussen Spanje en Marokko, twee van de overeenkomstsluitende partijen, over de "zuidgrens" (westelijke Sahara).

L’accord de Lisbonne a été signé en octobre 1990 mais n’est jamais entré en vigueur en raison d’un litige territorial entre deux parties contractantes, l’Espagne et le Maroc, le litige portant sur les «frontières sud» (Sahara occidental).


Antwoord : In antwoord op zijn vraag wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994, dat in het artikel 6 van het koninklijk besluit van 4 juni 1987 tot vaststelling van de regelen inzake het bijhouden van een verstrekkingenregister door de kinesitherapeuten en de verpleegkundigen en tot bepaling van de administratieve geldboetes in geval van inbreuk op deze voorschriften, de mogelijkheid heeft ingevoegd om de administratieve boete met de helft te verminderen als het een eerste overtreding betreft en geen bedrog vanwege de zorgverstrekker is aangetoond, slechts in ...[+++]

Réponse : En réponse à sa question, je veux attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'arrêté royal du 12 août 1994, qui a introduit dans l'article 6 de l'arrêté royal du 4 juin 1987 fixant les modalités de tenue d'un registre de prestations par les kinésithérapeutes et les praticiens de l'art infirmier et déterminant les amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces dispositions, la possibilité de réduire de moitié l'amende administrative en cas de première infraction et en l'absence de manoeuvres frauduleuses de la part du prestataire de soins n'est entré en vigueur que le 27 septembre 1994.


Het is niet in werking getreden vanwege bepaalde moeilijkheden van politieke aard, maar deze tekst is van fundamenteel belang omdat – en dit is voor mij een mandaat van mijn kiezers – het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie erin opgenomen is.

Il n’est pas entré en vigueur à cause de certaines difficultés de nature politique, mais ce texte est essentiel, car il intègre - et je considère personnellement cela comme un mandat de mes électeurs - la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


In dit geval gaat het om de Overeenkomst van Lissabon die in oktober 1990 is ondertekend maar nooit in werking is getreden vanwege een territoriaal geschil tussen Spanje en Marokko, twee van de overeenkomstsluitende partijen, over de zuidelijke grens (Westelijke Sahara) die in artikel 3, onder c) van de overeenkomst wordt genoemd.

Dans le cas présent, l’accord de Lisbonne signé en octobre 1990 n’est jamais entré en vigueur en raison d’un litige territorial entre l’Espagne et le Maroc, deux des parties contractantes, relatif à la frontière sud (Sahara occidental) dont il est question au point c) de l’article 3 de l’accord.


Zal de Raad met het Europees Parlement onderhandelen over de opneming van Europol in de Europese verdragen, aangezien geen enkel protocol bij de het Europol-verdrag in werking is getreden vanwege de aarzeling van een aantal lidstaten deze te ratificeren?

Le Conseil négociera-t-il avec le Parlement européen l'intégration d'Europol dans les traités européens, étant donné qu'aucun des protocoles à la Convention Europol n'est entré en vigueur du fait de la réticence de certains États membres à les ratifier?


Deze situatie zal mettertijd verbeteren omdat de Richtlijn van de Raad betreffende maritieme statistieken [34] vanaf het jaar 2000 volledig in werking zal zijn getreden (vanwege gevraagde afwijkingen zijn de gegevens over 1997-1999 mogelijk niet volledig).

La situation devrait s'améliorer à terme puisque la directive du Conseil relative aux statistiques du transport maritime [34] a pris pleinement effet depuis 2000 (en raison des dérogations demandées, les données pour la période 1997-1999 peuvent être incomplètes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werking getreden vanwege' ->

Date index: 2024-07-29
w