Een vrijstelling van meer dan 5 000 frank mag overeenkomstig artikel 38, eerste lid, 9º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 alleen worden toegekend op het ogenblik van de vestiging van de belas
ting op naam van de werknemer, op voorwaarde dat de werknemer een attest van een maatschappij voor openbaar gemeenschappelijk vervoer voorlegt waa
ruit blijkt dat hij regelmatig een abonneme
nt heeft genomen om zich te verplaatsen tussen zijn woonplaats en zijn plaats van
...[+++] tewerkstelling.
Une exonération de plus de 5 000 francs ne peut être octroyée, conformément à l'article 38, alinéa 1 , 9º, du Code des impôts sur les revenus 1992, qu'au moment de l'établissement de l'impôt dans le chef du travailleur, à la condition que celui-ci produise une attestation d'une société de transport public en commun justifiant qu'il a pris régulièrement un abonnement, pour se déplacer entre son domicile et son lieu de travail.