Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkt daar daar werken alleen " (Nederlands → Frans) :

Dit kan bijvoorbeeld een Turk zijn die in Nederland werkt en woont en die verhuist naar België en daar gaat werken; dankzij deze Overeenkomst heeft hij geen enkel probleem om in het Belgisch stelsel van sociale zekerheid in te stappen.

Par exemple, il peut s'agir d'un Turc travaillant et résidant aux Pays-Bas et qui déménage vers la Belgique pour y travailler; grâce à cet Accord, il n'aura aucun problème pour s'insérer dans le régime belge de sécurité sociale.


Daar kan men alleen maar stappen vooruit in zetten als men op Europees niveau werkt.

La seule manière de lutter efficacement contre une telle criminalité est de travailler au niveau européen.


De meeste poetsvrouwen werken alleen en hebben geen contact met collega's of klanten. Vooral jonge vrouwen hebben daar problemen mee.

Cela pose surtout des problèmes aux jeunes femmes.


11. onderstreept dat, wat betreft de begrippen drempelvrije omgeving en toegankelijkheid, het innovatieve concept "inclusive design" betrekking heeft op zowel architectuur als diensten die beter rekening houden met de behoeften van iedereen, gehandicapten en niet-gehandicapten, en een duurzamere en meer inclusieve levensstijl bevorderen; benadrukt dat niet alleen mensen met een visuele beperking, maar ook mensen met andere soorten handicaps baat kunnen hebben bij toegang tot internet, waaronder toegang tot ICT-vaardigheden, en dat meer aandacht moet worden besteed aan doven en slechthorenden die in gebarentaal communiceren, in het bijzo ...[+++]

11. souligne qu'en ce qui concerne les notions d'environnement sans obstacles et d'accessibilité, l'approche novatrice de la "conception inclusive" couvre à la fois l'architecture et les services qui peuvent mieux répondre aux besoins de tous, indépendamment du handicap, et encourager des modes de vie plus durables et inclusifs; rappelle que l'accessibilité de l'internet, y compris l'accès aux compétences en matière de TIC, peut profiter non seulement aux personnes ayant des déficiences visuelles, mais aussi aux personnes souffrant d'autres types de handicap, et qu'il convient de porter une attention accrue aux sourds et aux malentendants qui utilisent le langage des signes, en particulier aux personnes âgées souffrant de troubles de l'aud ...[+++]


Wij willen een daadwerkelijk verschil maken in de praktijk, en we zijn enthousiast om daar niet alleen met de lidstaten, regio's en gemeentes, maar ook met ondernemingen, industrieën en het maatschappelijk middenveld aan te gaan werken".

Notre objectif est d'obtenir des progrès réels sur le terrain et nous avons l'intention de parvenir à nos fins en associant à nos efforts non seulement les États membres, les régions et les communes mais aussi les entreprises, l’industrie et la société civile».


Of je werkt binnen de geestelijke gezondheidszorg en daar is een absoluut beroepsgeheim aan verbonden, of je gaat werken bij Justitie en je ziet dan cliënten.

Ou bien on travaille dans le secteur de la santé mentale dans lequel le secret professionnel est absolu, ou bien on travaille dans le secteur de la Justice et l'on voit des clients.


Niet een van onze familieleden werkt daar; daar werken alleen respectwaardige, arme vrouwen uit Noord-Afrika.

Aucune de nos relations n’y travaille. Ce sont des nord-Africaines pauvres et respectables qui y travaillent.


Dit is van essentieel belang, omdat vandaag de dag in Europa steeds meer burgers in andere EU-landen werken of daar naartoe verhuizen en steeds meer bedrijven met andere landen zaken doen of daar activiteiten ontplooien.

Cette interaction revêt un caractère essentiel car, dans l'Europe d'aujourd'hui, les particuliers sont nombreux à travailler et à s'installer dans un autre pays que le leur, tout comme un nombre croissant d'entreprises exercent leurs activités à l'échelle de l'Union.


Dat werkte daar niet en dat zal in Cancún evenmin werken.

Cela n’a pas marché à Copenhague et ne marchera pas non plus à Cancún.


Het zou flauw zijn te ontkennen dat hier en daar collega's het wel fijn vinden om eens buiten het eigen land te vertoeven, maar dat is iets anders dan te veronderstellen dat alle collega's die naar een interparlementaire assemblee afgevaardigd worden, dat alleen maar doen om in het buitenland te vertoeven en daar dan ook geen werk verrichten.

Il serai puéril de nier que l'un ou l'autre collègue trouve agréable de séjourner occasionnellement hors de son pays, mais il ne faut pas supposer que tous les collègues qui sont délégués dans une assemblée interparlementaire n'y vont que pour profiter du voyage à l'étranger et n'y travaillent pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkt daar daar werken alleen' ->

Date index: 2023-03-19
w