Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkzaamheden kunnen mijn » (Néerlandais → Français) :

Kleine ondernemingen of familiebedrijven die wat muziek opzetten tijdens de werkzaamheden kunnen mijn inziens onmogelijk worden verplicht om hier auteursrechten op te betalen.

On ne peut selon moi obliger des petites entreprises ou des entreprises familiales à verser des droits d'auteur parce qu'elles diffusent de la musique durant le travail.


Ik heb tijdens mijn werkzaamheden kunnen vaststellen dat, ondanks de kleinere visquota, delen van de kabeljauwstand dicht bij de biologisch kritische grens liggen.

En me penchant sur cette matière, j’ai pu observer que malgré la réduction des quotas de pêche, certains stocks de morue sont proches du seuil biologique critique.


Ik heb tijdens mijn werkzaamheden kunnen vaststellen dat, ondanks de kleinere visquota, delen van de kabeljauwstand dicht bij de biologisch kritische grens liggen.

En me penchant sur cette matière, j’ai pu observer que malgré la réduction des quotas de pêche, certains stocks de morue sont proches du seuil biologique critique.


De punten 20 tot en met 23 van het verslag kunnen dan ook zeker op mijn steun rekenen. Verder hoop ik dat er niet alleen in alle politieke fracties, maar ook in het Bureau en de Conferentie van voorzitters een debat zal worden gevoerd over de wijze waarop wij onze werkzaamheden kunnen verbeteren met het oog op de ondersteuning van onze burgers.

Je soutiens donc particulièrement les paragraphes 20 à 23 du rapport, et j’espère qu’il pourra y avoir un débat au sein de tous les groupes politiques, ainsi que du Bureau et de la Conférence des présidents, à propos des moyens de renforcer notre travail afin de venir en aide aux citoyens.


Ik wil graag erop wijzen dat de PPV eigenlijk een zaak is voor Parlementariërs, maar dat de Commissie natuurlijk een belangrijk rol vervult in het ontwikkelingsbeleid op Europees niveau. Om die reden is mijn wens dat de Commissie niet van oordeel is – en ik denk dat dit in ieder geval voor commissaris Michel geldt – dat de werkzaamheden van deze Vergadering anekdotisch zijn. De Commissie moet niet van oordeel zijn dat deze Vergadering een soort veiligheidsklep is waar de spanningen tussen ons worden besproken. Zij moet rekening houden ...[+++]

Je voudrais simplement vous signaler qu'effectivement, l'Assemblée parlementaire est une affaire de parlementaires, mais que la Commission joue un rôle important, bien entendu, dans les politiques de développement au niveau européen et qu'à ce titre, je souhaite que la Commission ne considère pas – et je crois que le commissaire Michel, en tout cas, est de ceux-là – les travaux de cette Assemblée comme des travaux anecdotiques, qu'elle ne considère pas cette Assemblée comme une sorte de soupape de sécurité où on discute entre nous des points de tension, mais que, au contraire, elle tienne véritablement compte de ce qui est exprimé à cet ...[+++]


Om mijn antwoord te vervolledigen, voeg ik eraan toe dat de inachtneming van deze acht voorstellen, volgens de werkzaamheden van de groep ENOVER, zou kunnen toelaten om de economische efficiëntie van deze maatregel « belastingverminderingen » te verbeteren met een factor 5.

Pour compléter ma réponse, j'ajoute que la prise en compte de ces huit propositions pourrait permettre, toujours selon les travaux du groupe CONCERE, d'améliorer d'un facteur 5 l'efficacité économique de cette mesure « réductions d'impôts ».


Deze afzonderlijke begrotingen zijn in politiek opzicht weliswaar niet zo spannend, maar zij kunnen mijns inziens wel degelijk interessant zij als men beseft dat met de manier waarop de werkzaamheden worden georganiseerd en het personeel wordt ingezet de efficiëntie van de instellingen in de Europese Unie moet worden gewaarborgd.

Je pense que les petits budgets ne font pas partie des domaines politiques les plus passionnants, mais qu'ils restent néanmoins intéressants pour savoir de quelle manière les capacités organisationnelles et personnelles peuvent servir à assurer la capacité de travail des institutions de l'Union européenne.


Rekening houdend met het belang van een dialoog op hoog niveau tussen de oorspronkelijke auteurs van de tekst, de universitaire experts, de balie en de parlementsleden, is het mijn bedoeling de expertiseopdracht die aan de twee verslaggevers van de groep experts werd toegekend, te verlengen zodat ze aan de parlementaire werkzaamheden, kunnen deelnemen.

Compte tenu de l'importance d'un dialogue entre les auteurs initiaux du texte, les experts universitaires, le barreau et les parlementaires, mon intention est de prolonger la mission d'expertise qui a été confiée aux deux rapporteurs du groupe d'experts, de manière à ce qu'ils puissent participer aux travaux parlementaires.


Ik zal met mijn collega, de voorzitter van de Kamer, nadenken over de manier waarop onze parlementaire werkzaamheden efficiënter kunnen verlopen.

Je réfléchirai dès lors avec mon collègue, le président de la Chambre, à la manière dont nos travaux parlementaires pourraient se dérouler de façon plus efficace.


Al jaren vragen onze magistraten, mijns inziens terecht, naar een mobiele werkomgeving, zodat ze hun werkzaamheden zowel in een gerechtsgebouw als thuis of op een andere plaats kunnen verrichten.

Depuis de nombreuses années déjà, nos magistrats réclament, selon moi à raison, un environnement de travail mobile leur permettant d'accomplir leur travail tant dans un bâtiment judiciaire qu'en un autre endroit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden kunnen mijn' ->

Date index: 2023-10-10
w