Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkzaamheden voortzetten zoals » (Néerlandais → Français) :

- Werkzaamheden op specifieke gebieden voortzetten en ontwikkelen, zoals in de deskundigengroep voor preventie van fraude met girale betaalmiddelen op elektronische netwerken

- Poursuivre et approfondir les travaux réalisés dans des domaines spécifiques ciblés, tels que ceux que le groupe d'experts en matière de prévention de la fraude consacre à la lutte contre la fraude portant sur des moyens de paiement autres que les espèces et commise dans le cadre de réseaux électroniques.


Art. 17. De paritaire werkgroep " stress" zal zijn werkzaamheden voortzetten teneinde de aanbevelingen van 2008 te actualiseren om aan te zetten tot het ontwikkelen van concrete acties in de onderneming, zoals :

Art. 17. Le groupe de travail paritaire " stress" poursuivra ses travaux dans l'objectif d'actualiser les recommandations de 2008 afin d'inciter à développer en entreprise des actions concrètes, telles que :


Het Belgische voorzitterschap zal tevens de werkzaamheden voortzetten in verband met het burgerlijk beheer van de crisissen en op het stuk van de prioritaire domeinen, zoals de politie en het vrijwillig personeel voor het beheer van de humanitaire rampen.

La présidence belge poursuivra également les travaux relatifs à la gestion civile des crises, aux domaines prioritaires tels que la police et le personnel volontaire pour la gestion des catastrophes humanitaires.


­ de opvolging van het actieplatform zoals goedgekeurd op de Wereldvrouwenconferentie in Peking in 1995 en meer in het bijzonder de integratie van de genderdimensie in elk beleid, en het voortzetten van de werkzaamheden binnen de cel mainstreaming;

­ le suivi de la plate forme d'actions adoptée lors de la conférence mondiale des femmes à Pékin en 1995 et plus particulièrement l'intégration de la dimension de genre dans toutes les politiques en particulier, la poursuite du travail de la cellule mainstreaming;


­ de opvolging van het actieplatform zoals goedgekeurd op de Wereldvrouwenconferentie in Peking in 1995 en meer in het bijzonder de integratie van de genderdimensie in elk beleid, en het voortzetten van de werkzaamheden binnen de cel mainstreaming;

­ le suivi de la plate forme d'actions adoptée lors de la conférence mondiale des femmes à Pékin en 1995 et plus particulièrement l'intégration de la dimension de genre dans toutes les politiques en particulier, la poursuite du travail de la cellule mainstreaming;


- Werkzaamheden op specifieke gebieden voortzetten en ontwikkelen, zoals in de deskundigengroep voor preventie van fraude met girale betaalmiddelen op elektronische netwerken

- Poursuivre et approfondir les travaux réalisés dans des domaines spécifiques ciblés, tels que ceux que le groupe d'experts en matière de prévention de la fraude consacre à la lutte contre la fraude portant sur des moyens de paiement autres que les espèces et commise dans le cadre de réseaux électroniques.


Anderzijds moet de Europese Unie steun geven aan NGO’s. Zij spelen een sleutelrol en moeten hun werkzaamheden kunnen blijven voortzetten, want dat is in ons aller belang, zoals u ook hebt aangestipt.

En revanche, l’Union européenne doit soutenir les ONG parce qu’elles sont absolument irremplaçables et qu’elles doivent pouvoir continuer à assurer leur travail, qui est dans l’intérêt de tous, vous en avez parlé.


A. overwegende dat deze resolutie een belangrijke stap is op weg naar de opheldering van de oorzaken van de ramp met de Prestige, dat, in het licht van de talrijke ontwikkelingen die zich de laatste tijd hebben voorgedaan, zoals de nieuwe ramingen met betrekking tot de hoeveelheid zware stookolie die uit het wrak is weggelekt en de noodzaak alle verantwoordelijkheden vast te stellen, het Parlement zijn werkzaamheden moet aanpassen en voortzetten om een volledig beeld te krijgen van de oorzaken en gevolgen van deze ramp;

A. considérant que la présente résolution représente un pas important vers la clarification des causes de l'accident du Prestige; que toutefois, à la lumière des nombreux développements qui se sont produits récemment, tels que les nouvelles estimations concernant la quantité de fioul écoulée de l'épave, et la nécessité d'établir toutes les responsabilités, le travail parlementaire devrait être mis à jour et poursuivi afin d'avoir une image complète des causes et des conséquences de l'accident,


Zoals de heer Schori heeft gevraagd, moet ze haar werkzaamheden ter plaatse voortzetten.

Elle doit continuer son travail sur place, comme l'a souhaité Pierre Schori.


Wij moeten onze werkzaamheden voortzetten zoals afgesproken en de amendementen bespreken die werden ingediend vóór het einde van de algemene bespreking.

Nous devons poursuivre nos travaux par l'examen des amendements déposés dans le cadre de ce que nous avions convenu, à savoir que nous allions traiter ceux déposés avant la fin de la discussion générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden voortzetten zoals' ->

Date index: 2024-04-24
w