Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet legt zeer " (Nederlands → Frans) :

De beste theoreticus van het proximiteitsbeginsel legt trouwens op zeer overtuigende wijze uit dat de toepassing van de nationale wet op een persoon of paar geenszins een toepassing van het proximiteitsbeginsel is, maar ingegeven is door het omgekeerde, het soevereiniteitsbeginsel, een beginsel dat leidt tot de mening dat op het personeel statuut in het bijzonder de nationale wet van de betrokken persoon dient te worden toegepast.

Le meilleur théoricien du principe de proximité explique d'ailleurs de façon très convaincante que l'application de la loi nationale à la personne ou au couple, loin d'être une application du principe de proximité manifeste une inspiration inverse, celle du principe de souveraineté, principe qui conduit à estimer qu'il faut appliquer au statut personnel en particulier la loi du souverain de la personne en cause.


Artikel 4 van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 en zijn uitvoeringsbesluiten legt vast welke overheden gemachtigd zijn tot een classificatie « zeer geheim » over te gaan en noemt het Vast Comité I hierbij niet. Deze instantie meent echter dat voor een aantal van de verslagen die zij uitbrengt een classificatie in de zin van de eerder genoemde bepalingen, onontbeerlijk is.

L'article 4 de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de ladite loi du 11 décembre 1998 et de ses arrêtés d'exécution détermine les autorités habilitées à procéder à une classification « très secret » sans y inclure le Comité permanent R. Or, cette instance estime que certains rapports qu'elle réalise nécessitent un degré de classification au sens des dispositions précitées.


Met de wet van 10 augustus 2001 werd het « recht op tijdskrediet » ingeschreven, de creatie van dit recht doet echter ook afbreuk aan de bestaande rechten én legt de uitoefening ervan zeer sterk aan banden.

La loi du 10 août 2001 a prévu le « droit au crédit-temps », mais la création de ce droit porte atteinte aux droits existants et en limite très fortement l'exercice.


De wet legt zeer korte behandelingstermijnen op, ik sta er dus op dat de processen-verbaal zo vlug mogelijk behandeld worden : de dag zelf of, als dat niet kan, de eerste werkdag na de vaststelling moet het proces-verbaal medegedeeld worden aan de aangewezen ambtenaar, alsook, indien van toepassing, aan de procureur des Konings.

Etant donné que la loi impose des délais de traitement très brefs, j'insiste pour qu'un traitement des plus rapides soit réservé aux procès-verbaux : le jour même ou, à défaut, le premier jour ouvrable qui suit son établissement, le procès-verbal doit être communiqué au fonctionnaire désigné ainsi que, le cas échéant, au procureur du Roi.


Zoals de Raad van State, afdeling wetgeving, herhaaldelijk heeft benadrukt, legt « de naleving van het wettigheidsbeginsel » aan de overheid op « om op zeer zorgvuldige wijze na te gaan of de kennis van ieder, in artikel 3 van deze wet opgenoemd, gegeven onontbeerlijk is voor de uitvoering van haar opdracht door de betrokken openbare overheid ».

Comme le Conseil d'Etat, section législation, l'a souligné aussi à plusieurs reprises, « le respect du principe de légalité » impose au Gouvernement de « (vérifier) minutieusement si la connaissance de chacune des informations énumérées à l'article 3 de cette loi est indispensable pour l'accomplissement de sa mission par l'autorité en cause ».


Deze wet op de godsdienst, die sinds 16 november 2002 van kracht is, verbiedt iedere niet-geregistreerde religieuze activiteit, eist censuur op alle religieuze literatuur, staat geen buitenlanders toe kerken te leiden, legt zeer strenge instructies op aan elke organisatie, die zich wil laten registreren.

Cette loi sur la religion, en vigueur depuis le16 novembre 2002, interdit toute activité religieuse non enregistrée, exige la censure sur toute littérature religieuse, n'autorise aucun étranger à diriger des églises et impose des instructions très strictes à toute organisation qui souhaite se faire enregistrer.


Deze wet voorziet in een aantal voorwaarden en legt de arts een zeer strikte procedure op inzake de informatie aan de patiënt, de raadpleging van andere artsen, het verzorgingsteam, de verklaring van de patiënt en het registratiedocument.

Cette loi prévoit une série de conditions et impose au médecin une procédure très stricte en ce qui concerne l'information du patient, la consultation d'autres médecins, l'équipe soignante, la déclaration du patient et le document d'enregistrement.


Voor de gegevensoverdracht aan externe partners legt het ontwerp ook regels op die meer gedetailleerd zijn dan die van het huidige artikel 44 van de wet op het politieambt, die op dat vlak zeer vaag bleven.

Le projet fixe, en outre, des règles pour la transmission des données à des partenaires externes.




Anderen hebben gezocht naar : proximiteitsbeginsel legt     trouwens op zeer     uitvoeringsbesluiten legt     classificatie zeer     augustus     rechten én legt     uitoefening ervan zeer     wet legt zeer     heeft benadrukt legt     zeer     legt     legt zeer     voorwaarden en legt     arts een zeer     externe partners legt     vlak zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet legt zeer' ->

Date index: 2022-05-22
w