Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet ruimte laat » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid reeds ruimte laat om bepaalde taken uit te voeren die nu door politiediensten worden verzekerd bijvoorbeeld de bewaking van gebouwen (goederenbewaking), het verzekeren van de veiligheid op evenementen (persoonscontrole)of het leveren van bijstand aan gerechtsdeurwaarders (bodyguarding), wordt bij het herschrijven van de bewakingswetgeving ook rekening gehouden met eventuele nieuwe taken die naar aanleiding van het kerntakendebat kunnen overgelaten worden aan de private sector, bijvoorbeeld het beheer van flitspalen of het realtime bekijken van bewakin ...[+++]

Bien que la loi réglementant la sécurité privée et particulière permette déjà d'exécuter certaines tâches qui sont à présent assurées par les services de police, par exemple la surveillance de bâtiments (surveillance de biens), la sécurité lors d'événements (contrôle de personnes) ou l'assistance aux huissiers de justice (bodyguarding), il sera également tenu compte, dans le cadre du remaniement de la loi gardiennage, des nouvelles tâches éventuelles qui peuvent être confiées au secteur privé, notamment la gestion des radars automatiques ou le visionnage en temps réel des images de caméras de surveillance dans les espaces publics.


14. is ingenomen met de aanneming van de wet voor de hervorming van het politieapparaat, waarmee aanzienlijke veranderingen worden ingevoerd voor de werkzaamheden van de Russische wetshandhavingsinstantie, door de rechten en plichten van politieagenten te omschrijven en grenzen te stellen aan hun autoriteit; is van oordeel dat dit tot grote veranderingen zal leiden in de politiewerkzaamheden en zal bijdragen tot veiligheid en transparantie in de Russische samenleving; neemt echter kennis van de bezwaren van ngo's en de oppositie dat de nieuwe wet ruimte laat voor verschillende interpretaties die kunnen worden gebruikt om de rechten van ...[+++]

14. se félicite de l'adoption du projet de loi sur la réforme de la police qui apporte des modifications considérables au mode de travail de l'organe répressif russe en définissant les droits et les obligations des officiers de police et en fixant des limites à leur autorité; estime que cette loi modifiera considérablement le mode de travail de la police et contribuera à la sécurité et à la transparence dans la société russe; note toutefois les objections soulevées par des ONG et l'opposition selon lesquelles la nouvelle loi pourrait donner lieu à différentes interprétations susceptibles d'ouvrir la voie à des violations des droits des ...[+++]


De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan de mogelijkheid hebben om de fractionering van de verpakking te delegeren. [...] Apothekers zijn ...[+++]

Les travaux préparatoires des dispositions attaquées mentionnent : « La présente section [relative à l'autorisation de préparation] vise à faciliter l'exécution de l'économie décidée par le gouvernement lors du conclave budgétaire 2013 via la réduction des dépenses inutiles générées par la taille inadaptée des conditionnements proposés par les firmes pharmaceutiques. La tarification de l'INAMI a en conséquence été modifiée en fonction du volume réellement utilisé. Les pharmacies hospitalières doivent dès lors pouvoir, le cas échéant, déléguer le fractionnement du conditionnement. [...] Les pharmaciens sont d'une part habilités à réaliser ...[+++]


2. Bovendien laat het zich aanzien dat, in de ontworpen tekst, de term " de Europese Unie" moet worden vervangen door de term " de Europese Economische Ruimte" . Artikel 4, 6°, van die wet van 16 februari 2009 definieert de " lidstaat" immers als " een staat die lid is van de Europese Economische Ruimte" .

2. Il semble en outre qu'il faille remplacer dans le texte en projet les mots « l'Union européenne » par « l'Espace économique européen » car l'article 4, 6°, de cette loi du 16 février 2009 définit l'« Etat membre » comme « un Etat membre de l'Espace économique européen ».


Daarom stelt spreekster voor in de wet toe te voegen « wanneer de veiligheid dit noodzaakt ». Dit laat nog ruimte voor een afweging door de rechter.

Dès lors, l'intervenante propose d'ajouter dans la loi les termes « et lorsque cela se justifie par mesure de sécurité », ce qui donne encore la latitude au juge de peser le pour et le contre.


1. Zoals ook het Instituut erop wijst, laat de huidige wet geen ruimte voor vergelijking van de financiële verslagen.

1. Comme le constate l'Institut, la loi actuelle n'autorise pas la comparabilité des rapports financiers; chaque formation politique utilisant pour partie un schéma comptable propre.


Artikel 2 is zeer duidelijk opgesteld en laat de banken geen ruimte om de wet in hun eigen voordeel te omzeilen.

La rédaction de l'article 2 est claire et ne permet pas aux banques de contourner la loi à leur profit.


Met betrekking tot artikel 11 steunt de minister de suggestie van de heer Vandeplas om in het voorgestelde artikel 296 van het Wetboek van strafvordering te preciseren dat het recht van de beschuldigde om vrij verkeer te hebben met zijn raadsman, geldt vanaf de verwijzing, hoewel artikel 20 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis daaromtrent geen ruimte voor twijfel laat.

En ce qui concerne l'article 11, le ministre appuie la suggestion de M. Vandeplas visant à préciser, à l'article 296 proposé du Code d'instruction criminelle, que le droit, pour l'accusé, de communiquer librement avec son conseil lui est acquis dès le renvoi, bien que l'article 20 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive ne laisse subsister aucun doute à ce sujet.


Een verbod invoeren via het politiereglement is niet rechtsgeldig aangezien artikel 4, § 2, van de voornoemde wet van 14 augustus 1986 te veel ruimte laat voor interpretatie: "Niemand mag de bewegingsvrijheid van het dier dat hij houdt, verzorgt of te verzorgen heeft, zodanig beperken dat het aan vermijdbare pijnen, lijden of letsels is blootgesteld.

L'instauration d'une interdiction par le biais du règlement de police n'est pas valable en droit compte tenu de la marge d'interprétation laissée par l'article 4, § 2, de la loi susmentionnée du 14 août 1986: "Aucune personne qui détient un animal, en prend soin, ou doit en prendre soin, ne peut entraver sa liberté de mouvement au point de l'exposer à des douleurs, des souffrances ou des lésions évitables.


Ik ben ervan overtuigd dat de huidige wet, met de nodige creativiteit, nog heel wat ruimte laat voor nieuwe projecten van publiek-private samenwerking die kunnen leiden tot een meer parate politiecapaciteit.

Je suis convaincu que la loi actuelle peut, moyennant la créativité nécessaire, faire la place belle à de nouveaux projets de coopération publique-privée.




D'autres ont cherché : veiligheid reeds ruimte     reeds ruimte laat     nieuwe wet ruimte laat     besparing     ruimtes     locatie dit laat     europese unie     bovendien laat     laat nog ruimte     dit laat     wet geen ruimte     erop wijst laat     banken geen ruimte     opgesteld en laat     daaromtrent geen ruimte     twijfel laat     politiereglement     ruimte     ruimte laat     heel wat ruimte     wat ruimte laat     wet ruimte laat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet ruimte laat' ->

Date index: 2025-01-24
w