Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet van 20 februari 1991 heeft » (Néerlandais → Français) :

De wet van 20 februari 1991 heeft de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek over de huurovereenkomsten gewijzigd en aangevuld.

La loi du 20 février 1991 a modifié et complété les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer.


De wet van 20 februari 1991 heeft de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek over de huurovereenkomsten gewijzigd en aangevuld.

La loi du 20 février 1991 a modifié et complété les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer.


Het bestreden artikel 122 van de wet van 5 februari 2016 heeft in artikel 3, derde lid, van de wet van 4 oktober 1867 de woorden « en daarvoor in aanmerking komt op grond van artikel 2, derde lid » opgeheven, aangezien artikel 2, derde lid, waarnaar wordt verwezen, werd opgeheven bij het bestreden artikel 121 van de wet van 5 februari 2016.

L'article 122, attaqué, de la loi du 5 février 2016 a abrogé, dans l'article 3, alinéa 3, de la loi du 4 octobre 1867, les mots « et peut l'être en vertu de l'article 2, alinéa 3 », étant donné que l'article 2, alinéa 3, auquel il est fait référence, a été abrogé par l'article 121, attaqué, de la loi du 5 février 2016.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 20 februari 1991, die in het Burgerlijk Wetboek de Woninghuurwet heeft ingevoegd, blijkt dat de wetgever een nieuw evenwicht nastreefde « tussen een totaal ' laisser-faire ' en een algemeen kader, tussen de noodzakelijke bescherming van de huisvesting en het rekening houden met de gewettigde belangen van de verhuurder » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1357/1, p. 3).

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 20 février 1991, qui a inséré dans le Code civil les dispositions relatives aux baux à loyer, que le législateur poursuivait un nouvel équilibre « entre un laisser-faire total et un encadrement généralisé, entre la protection nécessaire du logement et la prise en compte des intérêts légitimes du bailleur » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1357/1, p. 3).


Bijgevolg lijkt het ons om de aangehaalde redenen raadzaam een aantal wijzigingen en toevoegingen aan te brengen in de verschillende bepalingen van afdeling II « Regels betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het bijzonder », die de wet van 20 februari 1991 heeft ingevoegd na artikel 1762bis van het Burgerlijk Wetboek.

Dès lors, pour les raisons explicitées ci-avant, il nous est apparu opportun d'apporter un certain nombre de modifications et de compléments aux différentes dispositions de la section II intitulée « Des règles particulières aux baux relatifs à la résidence principale du preneur » insérée à la suite de l'article 1762bis du Code civil par la loi du 20 février 1991.


Bijgevolg lijkt het ons om de aangehaalde redenen raadzaam een aantal wijzigingen en toevoegingen aan te brengen in de verschillende bepalingen van afdeling II « Regels betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het bijzonder », die de wet van 20 februari 1991 heeft ingevoegd na artikel 1762bis van het Burgerlijk Wetboek.

Dès lors, pour les raisons explicitées ci-avant, il nous est apparu opportun d'apporter un certain nombre de modifications et de compléments aux différentes dispositions de la section II intitulée « Des règles particulières aux baux relatifs à la résidence principale du preneur » insérée à la suite de l'article 1762bis du Code civil par la loi du 20 février 1991.


Art. 12. In artikel 88bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 11 februari 1991 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 mei 2016 worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Art. 12. Dans l'article 88bis du même Code, inséré par la loi du 11 février 1991 et modifié en dernier lieu par la loi du 29 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées:


De commissie heeft er weliswaar op gewezen dat er moeilijkheden waren met de indexering van huurovereenkomsten gesloten vóór de wet van 20 februari 1991, maar zij twijfelden zelf aan het nut van een zoveelste wijziging van de overgangsbepalingen, gelet op de tijd die al verlopen is sinds de inwerkingtreding van de wet van 1991.

La commission a toutefois signalé des difficultés au niveau de l'indexation des baux qui ont été conclus avant la loi du 20 février 1991, mais elle doutait elle-même également de l'utilité de modifier une fois encore les dispositions transitoires, compte tenu du temps qui s'est déjà écoulé depuis l'entrée en vigueur de la loi de 1991.


Op 4 februari 1991 heeft de Raad de Commissie ertoe gemachtigd namens de Gemeenschap deel te nemen aan de onderhandelingen over het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, dat op 9 mei 1992 in New York is aangenomen.

Le 4 février 1991, le Conseil a autorisé la Commission à participer au nom de la Communauté européenne, aux négociations sur la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai 1992.


Op 4 februari 1991 heeft de Raad de Commissie ertoe gemachtigd namens de Gemeenschap deel te nemen aan de onderhandelingen over het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, dat op 9 mei 1992 in New York is aangenomen.

Le 4 février 1991, le Conseil a autorisé la Commission à participer au nom de la Communauté européenne, aux négociations sur la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai 1992.




D'autres ont cherché : wet van 20 februari 1991 heeft     wordt verwezen     februari     5 februari     februari 2016 heeft     20 februari     woninghuurwet heeft     mei     11 februari     commissie heeft     februari 1991 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet van 20 februari 1991 heeft' ->

Date index: 2021-12-09
w